Exemples de traduction
Finally, it addresses the long-term pattern of world economic growth and the rate of increase in per capita GDP in different parts of the world.
Наконец, в нем рассматривается долгосрочная модель мирового экономического роста и темпы прироста ВВП на душу населения в различных районах мира.
45. Some delegations noted that urban planning and infrastructure development were key determinants of long-term patterns of consumption and production, as they impose constraints on changes in patterns of transportation and consumption of energy, water and materials.
45. Некоторые делегации отметили, что планирование городского хозяйства и развитие инфраструктуры являются ключевыми факторами, определяющими долгосрочные модели производства и потребления, поскольку они налагают определенные ограничения на развитие транспортных систем и потребление энергии, воды и материалов.
47. Some delegations noted that urban planning and infrastructure development were key determinants of long-term patterns of consumption and production, as they impose constraints on changes in patterns of transportation and consumption of energy, water and materials.
47. Некоторые делегации отметили, что планирование городского хозяйства и развитие инфраструктуры являются ключевыми факторами, определяющими долгосрочные модели производства и потребления, поскольку они налагают определенные ограничения на развитие транспортных систем и потребление энергии, воды и материалов.
An institutionalized effort to confront the past might be seen by those who were formerly on the receiving end of violence as an effort in good faith to come clean, understand long-term patterns of socialization and the distribution of power and opportunities and thereby initiate a new political project around norms and values that this time are truly shared.
Те, кто когда-то стал объектом насилия, могут увидеть в институционализированных усилиях по преодолению прошлого добросовестную попытку признать свою вину, осмыслить долгосрочные модели социализации и распределения власти и возможностей и, таким образом, запустить новый политический проект на основании норм и ценностей, которые на этот раз разделяются всеми участниками.
An institutionalized effort to confront the past through truth-telling exercises might be seen by those who were formerly on the receiving end of violence as a good faith effort to come clean, to understand long-term patterns of socialization and, in this sense, to initiate a new political project around norms and values that this time around are truly shared.
Те, кто когда-то стал объектом насилия, могут увидеть в институционализированных усилиях по преодолению прошлого посредством установления истины добросовестную попытку признать свою вину, осмыслить долгосрочные модели социализации и, таким образом, запустить новый политический проект на основании норм и ценностей, которые на этот раз разделяются всеми участниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test