Traduction de "london based" à russe
Exemples de traduction
London-based Sudan-British Council;
- Судано-британский совет, находящийся в Лондоне;
The report was prepared by a member of the London-based Royal Institute of Chartered Surveyors.
Доклад был подготовлен членом базирующегося в Лондоне Королевского института дипломированных землемеров.
London-based Entico supported the production of the Rio Convention calendars.
Базирующаяся в Лондоне корпорация "Энтико" помогла в подготовке календарей для Рио-де-Жанейрских конвенций.
The remaining insurer, London-based Royal Sun Alliance, announced that it would stop renewing policies.9
Оставшийся страхователь, базирующаяся в Лондоне компания "Ройял сан эллайэнс", объявила о том, что она не будет продлевать свои полисы9.
International Alert is a London-based peacebuilding organization working since 1986, and active in over 25 countries.
Организация "Интернэшнл алерт" является базирующейся в Лондоне миротворческой организацией, учрежденной в 1986 году и действующей в более чем 25 странах.
Other London-based programmes are providing support to local authorities in Africa and examining sustainability indicators.
В рамках других осуществляемых в Лондоне программ обеспечивается поддержка местным органам власти в странах Африки и изучаются показатели экологической устойчивости.
Inmarsat-4 is the fourth generation of satellites manufactured for the London-based global, mobile communications satellite operator Inmarsat.
Inmarsat-4 - это четвертое поколение спутников, изготовленных для базирующегося в Лондоне глобального мобильного спутникового оператора связи Inmarsat.
In January, the Prosecutor-General was quoted in a London-based Farsi newspaper as saying divorce could take up to 15 years.
В январе, по сообщению выходящей в Лондоне газеты "Фарси", Генеральный прокурор якобы заявил о том, что бракоразводный процесс может занимать до 15 лет.
After submitting his initial communication on 26 April 1996, the author discharged the London-based law firm which had initially agreed to represent him; another London-based law firm agreed to take over his representation, but the author subsequently also discharged that firm.
После представления своего первоначального сообщения 26 апреля 1996 года автор отказался от услуг одной из адвокатских фирм со штаб-квартирой в Лондоне, которая сначала согласилась представлять его интересы; другая адвокатская фирма со штаб-квартирой в Лондоне согласилась принять его дело, но впоследствии автор отказался от услуг и этой фирмы.
She's been in contact with London-based agents of the Reich.
Она общается с агентами Рейха в Лондоне.
Should I smarten it up and let it out again? Or would it be good for me to have my own London base?
привести квартиру в порядок и снова сдать, или пусть лучше у меня будет своё жильё в Лондоне?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test