Traduction de "leaders and others" à russe
Exemples de traduction
Awareness campaigns target traditional leaders and other opinion leaders.
Информационно-просветительские кампании нацелены на традиционных лидеров и других влиятельных лиц.
This required the participation of local authorities, youth leaders and other groupings.
Это потребовало участия местных властей, молодежных лидеров и других групп.
Community participation through churches, private sector, traditional leaders and others.
* участие общин через церкви, частный сектор, традиционных лидеров и других лиц;
Many leaders and other representatives of the peoples of the world have gathered together at this international forum.
Многие лидеры и другие представители народов мира собрались на этом международном форуме.
Contacts between many of their leaders and other regional, national and international networks are considered important.
Придается важное значение контактам между многими из их лидеров и другими региональными, национальными и международными сетями.
Special attention should also be paid to the training of teachers, youth leaders and other educators.
Особое внимание следует уделять также профессиональной подготовке преподавателей, молодежных лидеров и других воспитателей.
Moreover, Somali leaders and other individuals with important information regularly travel outside Somalia.
Кроме того, сомалийские лидеры и другие лица, располагающие важной информацией, регулярно выезжают за пределы Сомали.
26. Sending these recommendations to the government representatives, political leaders and other civil society institutions.
26. Направить эти рекомендации представителям органов государственного управления, политическим лидерам и другим организациям гражданского общества.
I've overseen personal security for figures such as yourself, executives, religious leaders, and others who face high-stakes security challenges.
Также заведовал службами личной безопасности таких людей, как вы: директоров, религиозных лидеров и других лиц из категории повышенного риска.
This was followed by a networking reception with United Nations leaders and other actors.
Вслед за этим прошла встреча с руководителями и другими сотрудниками Организации Объединенных Наций.
Meet with the leaders and other officials of government bodies and other organizations;
на безотлагательный прием руководителями и другими должностными лицами государственных органов, иных организаций;
15. Leaders and other participants echoed that we have a responsibility to future generations.
15. Руководители и другие участники вновь заявили о том, что мы несем ответственность перед будущими поколениями.
Some countries interpret it as a subcomponent of One Leader, while others consider it a completely distinct component.
Некоторые страны истолковывают ее как субкомпонент стратегии <<одного руководителя>>, а другие считают ее совершенно отдельным компонентом.
16. Leaders and other participants recognized that in order to achieve sustainable development, the private sector will be a fundamental partner.
16. Руководители и другие участники признали, что одним из основных партнеров в деле достижения устойчивого развития будет частный сектор.
19. Leaders and other participants noted that environmental degradation imposes a heavy economic and social burden on countries.
19. Руководители и другие участники отметили, что ухудшение состояния окружающей среды имеет для стран тяжелые социально-экономические последствия.
29. Leaders and other participants acknowledged with appreciation the support given by the Department of Economic and Social Affairs to the work of the forum.
29. Руководители и другие участники с удовлетворением отметили, что Департамент по экономическим и социальным вопросам оказал содействие работе форума.
(a) (i) Increased number of bilateral and multiparty meetings between Iraqi leaders and other key interlocutors to promote dialogue
a) i) Увеличение числа двусторонних и многосторонних встреч между иракскими руководителями и другими основными участниками диалога в целях его поощрения
Effective responses must be taken to address threats against the physical security of the displaced, their leaders and others advocating on their behalf.
Необходимо принять эффективные ответные меры с целью устранения угрозы для физической безопасности перемещенных лиц, их руководителей и других лиц, выступающих в их защиту.
20. Leaders and other participants recognized that fundamental changes in the way societies consume and produce are indispensable to achieving sustainable development.
20. Руководители и другие участники признали, что для обеспечения устойчивого развития необходимо коренным образом изменить общественные модели производства и потребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test