Traduction de "law and law" à russe
Exemples de traduction
It is also vital that this fight be undertaken in the name of, and with respect for, our law -- international law.
Также жизненно важно, чтобы эта борьба велась во имя и при соблюдении нашего закона -- международного права.
Further, the Law the Law of Succession Act affirms women's entitlement to administer the estate of their deceased husbands as elaborated in the law.
Кроме того, в законе о праве наследования подтверждается право женщин распоряжаться имуществом своих умерших мужей в соответствии с законом.
43. Ms. Goonesekere said she wondered how the systems of law, customary law, and custom operated together in Guinean society.
43. Г-жа Гунесекере говорит, что она хотела бы знать, как системы законов, обычного права и традиций сосуществуют в гвинейском обществе.
Also amendments to the Civil Law, the Law on the Consumer Protection, the Law on the Patients' Rights have been drafted and presently pending before the Saeima.
Кроме того, в настоящее время на рассмотрении сейма находится предложение о поправках к Гражданскому кодексу, Закону о защите потребителей, Закону о правах пациентов.
The Society for Comparative Legislation has as its purpose the study and comparison of the law and laws of different countries and research into practical methods of improving the various branches of legislation.
Общество сравнительного законодательства имеет целью изучение и сравнение законов и права различных стран, а также поиск практических путей усовершенствования различных областей законодательства.
In the second case the Civil Law, the Law “On Ownership Rights to Apartments” and the Law “On Privatization of State and Municipal Housing” and also the relevant regulations issued by the Cabinet shall apply.
Во втором случае действует гражданское законодательство, Законправах собственности на квартиры" и Закон "О приватизации государственного и муниципального жилья", а также соответствующие постановления кабинета министров.
All other laws in force in the Northwest Territories at that time (e.g., federal laws, common law) were continued in Nunavut, to the extent that they could apply to the new territory.
Действие всех других законов, находившихся в силе на тот момент в Северо-западных территориях (например, федеральных законов, общего права), было сохранено в Нунавуте в той мере, в какой их можно применять в новой территории.
69. In order to implement the Convention, Viet Nam was gradually incorporating its provisions into various domestic laws such as the labour law, the law on military service and others relating to the rights of children.
69. Для выполнения Конвенции Вьетнам последовательно интегрирует ее положения во внутреннее законодательство, например в закон о трудовых отношениях, закон о военной службе и в другие законы, касающиеся прав детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test