Traduction de "latest" à russe
adjectif
- последний
- самый последний
- самый поздний
- созревающий в конце сезона
- цветущий в конце сезона
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
Organization of the Islamic Conference on the latest massacre of
Организации Исламская конференция в связи с недавним
Please be informed of the following latest developments.
В связи с этим хотел бы сообщить Вам о следующих недавних событиях.
The latest events in the Caucasus are of the utmost concern to us.
Глубокую тревогу вызывают у нас недавние события на Кавказе.
The latest of these dumping actions took place very recently.
Последний из таких сбросов имел место совсем недавно.
My country is extremely concerned at the latest developments in Iraq.
Моя страна чрезвычайно обеспокоена недавними событиями в Ираке.
What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this.
То, что произошло недавно в Алжире, является лишь самым последним подтверждением этого.
Taking note of the latest domestic and international developments relating to Lebanon,
отмечая недавние события внутри Ливана и вокруг него,
There are various reasons for the latest increase of global military expenditures.
Недавний рост мирового объема военных расходов объясняется различными причинами.
And that concludes our latest adventures in grave-robbing.
Что завершает наши недавние приключения грабителей могил.
There should be a card for the latest missing person.
Здесь должны быть карточки недавно пропавших людей.
‘It has been guessed already,’ said Ingold; ‘for there have been strange portents here of late. But pass on now quickly! For the Lord of Minas Tirith will be eager to see any that bear the latest tidings of his son, be he man or—’ ‘Hobbit,’ said Pippin. ‘Little service can I offer to your lord, but what I can do, I would do, remembering Boromir the brave.’ ‘Fare you well!’ said Ingold;
– Будет! – вмешался Гэндальф. – Эту скорбную весть должен прежде услышать отец Боромира. – Скорбная весть предугадана, – сказал Ингольд, – ибо недавно были диковинные знаменья. Езжайте же, спешите! Свидетелю участи наследника престола Минас-Тирита нет задержки – будь то человек или… – Или хоббит, – докончил Пин. – Мало проку от моего свидетельства, я могу лишь поведать вашему властителю о доблести Боромира, я у него в долгу. – Добро пожаловать! – сказал Ингольд, и люди расступились перед Светозаром: в стене был узкий проход. – Подай Денэтору и всем нам мудрый совет, Митрандир! – крикнул он вслед. – А то ведь говорят, будто ты не советчик, а горевестник, ибо вести твои всегда скорбные и грозные!
adjectif
Latest report submitted since previous review Latest COBs
Последний доклад, представленный за период с последнего обзора
This latest Decree had been the subject of a great number of jokes among the students.
Этот последний декрет стал предметом многочисленных шуток.
venerable looking wizards arguing over the latest article in Transfiguration Today;
почтенные волшебники, которые за завтраком обсуждали последнюю статью в «Трансфигурации сегодня»;
“So how was Slughorn’s latest party?” Harry asked her thickly through the gum shield.
— Как прошла последняя вечеринка у Слизнорта? — спросил ее Гарри.
This news about your scar is the latest in a series of strange rumors that have reached me here.
Новость о твоем шраме — последняя в череде странных слухов, которые здесь до меня доходят.
Suddenly, in her latest letter, Sonya wrote that he was quite seriously ill, and was in the hospital, in the convict ward .
Вдруг, в последнем письме, Соня написала, что он заболел весьма серьезно и лежит в госпитале, в арестантской палате…
then, in Moscow, a whole band is caught making forged tickets for the latest lottery—and among the chief participants is a lecturer in world history;
там, в Москве, ловят целую компанию подделывателей билетов последнего займа с лотереей, — и в главных участниках один лектор всемирной истории;
Finally came the news (Dunya had even noticed some special anxiety and alarm in her latest letters) that he shunned everyone, that the convicts in the prison did not like him;
Наконец пришло известие (Дуня даже приметила некоторое особенное волнение и тревогу в ее последних письмах), что он всех чуждается, что в остроге каторжные его не полюбили;
it is a crooked fate that seals your lips who saw him last, and holds from me that which I long to know: what was in his heart and thought in his latest hours.
Как печально сложилась судьба: тебе, который видел его последним, зарок смыкает уста, и ты не можешь рассказать мне о главном, о том, что было у него на сердце перед смертью.
I also looked into extrasensory perception and PSI phenomena, and the latest craze there was Uri Geller, a man who is supposed to be able to bend keys by rubbing them with his finger.
Присматривался я и к экстрасенсорному восприятию, и к парапсихологическим феноменам, — тут последним пунктом помешательства стал Ури Геллер, человек, который предположительно способен сгибать ключи, просто потирая их пальцем.
adjectif
The latest data in this respect are as follows:
Самые последние данные в этом отношении приведены ниже:
Our latest information is that they continue attacking.
По самым последним имеющимся у нас сведениям, он продолжает нападения.
adverbe
Ratification is planned for 2004 at the latest.
Ратификацию Протокола планируется осуществить не позднее 2004 года.
Apparent damage: at latest at the time of delivery
очевидное повреждение: не позднее момента сдачи груза;
The general brought the prince's card down from town, and Mrs. Epanchin had felt convinced that he himself would follow his card at once; she was much excited. In vain the girls assured her that a man who had not written for six months would not be in such a dreadful hurry, and that probably he had enough to do in town without needing to bustle down to Pavlofsk to see them. Their mother was quite angry at the very idea of such a thing, and announced her absolute conviction that he would turn up the next day at latest. So next day the prince was expected all the morning, and at dinner, tea, and supper; and when he did not appear in the evening, Mrs. Epanchin quarrelled with everyone in the house, finding plenty of pretexts without so much as mentioning the prince's name.
Еще третьего дня генерал сообщил своему семейству карточку князя; эта карточка возбудила в Лизавете Прокофьевне уверенность, что и сам князь прибудет в Павловск для свидания с ними немедленно вслед за этою карточкой. Напрасно девицы уверяли, что человек, не писавший полгода, может быть, далеко не будет так тороплив и теперь, и что, может быть, у него и без них много хлопот в Петербурге, – почем знать его дела? Генеральша решительно осердилась на эти замечания и готова была биться об заклад, что князь явится по крайней мере на другой же день, хотя «это уже будет и поздно». На другой день она прождала целое утро;
nom
The Star (Johannesburg) of 7 June 1993 reported that the Hummingbird, South Africa's latest entry into the aviation market, was introduced at the Paris Air Show in June 1993
151. В номере газеты "Стар" (Йоханнесбург) от 7 июня 1993 года сообщалось, что на Парижском авиационном салоне в июне 1993 года была представлена новинка Южной Африки на авиационном рынке самолет "Хаммингбёрд".
Providing assistance on the basis of the expertise within UNECE and UN/CEFACT in the areas of legal, procedural and documentary trade facilitation and in developing international standards for electronic business, including UN/EDIFACT and the latest technological solutions.
Содействие на основе накопленного ЕЭК ООН и СЕФАКТ ООН опыта в правовом, процедурном и документальном обеспечении процесса упрощения процедур торговли, а также в разработке международных стандартов для электронных деловых операций, включая ЭДИФАКТ ООН и другие технологические новинки.
They argue that it is essential to refrain from the simplistic notions of using TK as a new panacea or the latest fad in development practice, while distracting attention from the fundamental changes necessary for the sustainable environmental management of dryland resources.
Они считают крайне важным воздерживаться от упрощенных представлений об использовании традиционных знаний в качестве новейшей панацеи или модной новинки в практике устойчивого развития, поскольку это уводило бы в сторону от необходимости проведения фундаментальных преобразований для целей устойчивого использования ресурсов экосистем.
adverbe
Venezuela inquired on the range of achievements of the latest educational programmes.
Венесуэла задала вопрос о результатах осуществления проектов в области образования за последнее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test