Traduction de "last two words" à russe
Exemples de traduction
The last two words of that sentence, "interim measures", should be replaced with the words "preliminary orders."
Последние два слова этого предложения - "обеспечительные меры" - следует заменить словами "обеспечительные постановления".
"Applicable law" (last two words): the comment of Article 3 (above, No 3) applies here, too.
"Применимое право" (последние два слова): замечания в отношении статьи 3 (пункт 3 выше) относятся и к этой статье.
The last two words of the fourth preambular paragraph have been replaced by the following phrase: "pertinent to the International Year of the Family".
Последние два слова четвертого пункта преамбулы были заменены следующей фразой <<относящихся к Международному году семьи>>.
Mrs. Burgois (France) (interpretation from French): In English, the last two words of the fifth subparagraph of the draft resolution are “their negotiations”.
Г-жа Бургуа (Франция) (говорит по - французски): В английском тексте последние два слова пятого подпункта проекта резолюции следующие: "their negotiations".
The "applicable law" (last two words in the Article) is the law to be found by the application of the proper rule of private international law of the "given forum".
"Применимым правом" (последние два слова в тексте статьи) является право, которое должно быть определено путем применения надлежащей нормы международного частного права "данного суда".
Furthermore, in the final sentence of paragraph 6, the first reference to "data messages" should be placed in quotation marks and made singular rather than plural, the words "was necessary" should be replaced by "appeared in a footnote" and the last two words should be deleted.
Кроме того, в последнем предложении пункта 6 слова "сообщение данных" следует поместить в ка-вычки, в тексте на английском языке существи-тельное "messages" поставить в единственном числе, слово "необходима" исключить, после слов "сооб-щение данных" вставить слова "появится в сноске", а последние два слова в этом предложении исклю-чить.
Those last two words-- one is the capital of Sri Lanka and the other is... a cookie.
Последние два слова - одно означает столицу Шри Ланки другое - печенье.
And why, when she asks a question from another room, and I hear the last two words... something like: "bl-bl-bl-bl-bl green slippers", and I ask: "What?"
А почему, когда она из другой комнаты задает мне вопрос, и я слышу последние два слова... вот это вот типа: "бл-бл-бл-бл-бл зеленые тапочки", я спрашиваю: "Что?",
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test