Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I was pleased with the implementation of this decision of the first Meeting of this Process last spring.
Я испытываю удовлетворение от того, как прошлой весной выполнялось это решение на первом совещании в рамках этого процесса.
There is no need to go over again before this audience the sequence of events that led last spring to the onset of war in that afflicted part of the world.
В этой аудитории нет необходимости вновь прослеживать серию событий, приведших прошлой весной к началу войны в этой части мира.
The non-proliferation Treaty Review and Extension Conference last spring resulted in the indefinite extension of that Treaty, and was an historic accomplishment for all mankind.
Проведенная прошлой весной Конференция по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении привела к бессрочному продлению этого Договора и имела историческое значение для всего человечества.
Last spring, in this same meeting room, the Conference adopted a programme of work contained in document CD/1864 that provided, inter alia, for the holding of such negotiations.
Прошлой весной в этом же самом зале Конференция приняла программу работы под условным обозначением CD/1864, которая предусматривала, в частности, проведение таких переговоров.
The Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, whose fifth session took place last spring, has made a major contribution to our discussion.
Существенный вклад в развитие нашей дискуссии внес Открытый процесс неофициальных консультаций по морской проблематике, пятая сессия которого состоялась прошлой весной.
We are continuing, furthermore, our active involvement in the context of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), for whose Organization the Provisional Technical Secretariat was established last spring in Vienna.
Кроме того, мы продолжаем активно участвовать в деятельности в контексте Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), временный технический секретариат Организации которого был учрежден прошлой весной в Вене.
For their part, the Arabs adopted the Arab Peace Initiative at the 2002 Beirut Summit and have reaffirmed its principles at all subsequent Arab summits, including that held in Doha last spring.
Со своей сторона, арабы на саммите 2002 года приняли в Бейруте Арабскую мирную инициативу, принципы которой они подтверждали в ходе всех последующих совещаний арабских государств на высшем уровне, в том числе на встрече в Дохе прошлой весной.
Did the international community show similar determination when, last spring, a virtual genocide was perpetrated in Rwanda, especially when the Tutsi community became the target of a deliberate act of extermination undertaken by officials of the Hutu community?
Разве международное сообщество продемонстрировало аналогичную решимость, когда прошлой весной в Руанде осуществлялся настоящий геноцид, в особенности когда община "тутси" стала объектом преднамеренного уничтожения, которое осуществлялось должностными лицами из числа "хуту".
An encouraging element in the discussions, held last spring, at the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference, was the considerable extent of agreement among Member States on the importance of full compliance by all States with the NPT.
Отрадным элементом в дискуссиях, которые прошли весной этого года, в рамках Подготовительного комитета к Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО, стала значительная степень согласия между государствами-членами о значении полного соблюдения всеми государствами ДНЯО.
In 2008, member States were closer than ever than for years to building consensus in this forum, but unfortunately failed to seize this opportunity and failed to take advantage of the new flavour of high-level interests shared by many countries last spring.
В 2008 году государства-члены как никогда за годы приблизились к выстраиванию консенсуса на этом форуме, но, к сожалению, им не удалось ухватиться за эту возможность и не удалось востребовать преимущества нового оттенка интересов на высоком уровне, которые разделяли многие страны прошлой весной.
Tested off the charts last spring.
Испытания проходили прошлой весной.
I moved up here last spring.
Переехала сюда прошлой весной.
Yes, we've met last spring.
Да, мы встречались. Прошлой весной.
That was only last spring.
Это было только прошлой весной.
He was in and out pretty often last spring;
Прошлой весной он частенько здесь бывал, потом пропал – и вот опять объявился.
Is this your gratitude for my attentions to you last spring?
Вот какова благодарность за внимание, которым я удостоила вас прошлой весной?!
“He has made me so happy,” said she, one evening, “by telling me that he was totally ignorant of my being in town last spring! I had not believed it possible.” “I suspected as much,” replied Elizabeth. “But how did he account for it?”
— Я была счастлива, — сказала она однажды вечером, — когда узнала, что ему не было известно о моем приезде в Лондон прошлой весной. Мне такая мысль не приходила в голову. — А мне приходила, — ответила Элизабет. — Но как же, по его мнению, это могло случиться?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test