Exemples de traduction
At the same time, it would continue its policy of large-scale development of new information and communications technologies, using its modest material and financial resources.
В то же время Куба будет продолжать процесс крупномасштабного развития новых информационно-коммуникационных технологий, опираясь на свои скромные материальные и финансовые ресурсы.
China will persist in giving priority to the implementation of the strategy of large-scale development of the western region in the country's overall regional development scheme and provide special policy support for the western region.
Китай будет и впредь уделять приоритетное внимание осуществлению стратегии крупномасштабного развития западного региона в рамках общей программы регионального развития страны и оказывать западному региону особую поддержку на директивном уровне.
For example, the World Bank Country Director for Liberia and Ghana, Matts Karlsson, has reportedly said that the elections have opened the door to possible large-scale development in a country that has suffered decades of isolation and conflict.
Например, как сообщают, страновой директор по Либерии и Гане Всемирного банка Маттс Карлссон, заявил, что выборы открыли дверь для возможности крупномасштабного развития в стране, которая пережила десятилетия изоляции и конфликта.
(a) Return potential: The returns to private investments depend on the quality of recipient enterprises, the availability of subsequent private growth capital to spur the large-scale development of these enterprises, and the conditions under which the business angel can exit their investments.
а) Потенциал доходности: доходность частных инвестиций зависит от качества получающих инвестиционную поддержку предприятий, от наличия частного капитала для обеспечения дальнейшего роста в целях стимулирования крупномасштабного развития этих предприятий и от условий возможного выхода "бизнес- ангела" из своих инвестиционных проектов.
33. At its tenth session, the Permanent Forum pointed out that violence and brutality, continuing assimilation policies, marginalization, dispossession of land, forced removal or relocation, denial of land rights, the impact of large-scale development, abuses by military forces, armed conflict and a host of other abuses are a reality for indigenous peoples and their communities around the world.
33. В ходе десятой сессии Постоянный форум отметил, что насилие и жестокость, продолжение политики ассимиляции, маргинализация, отчуждение земель, насильственное переселение или перемещение, отказ в земельных правах, последствия крупномасштабного развития, злоупотребления со стороны вооруженных сил, вооруженные конфликты и целый ряд прочих злоупотреблений -- это реалии, с которыми сталкиваются коренные народы и их общины повсюду в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test