Exemples de traduction
Of these, 2,137 persons were from language minorities.
Из них 2 137 человек принадлежали к языковым меньшинствам.
Rights of members of national, ethnic, religious and language minorities, 2.
Права представителей национальных, этнических, религиозных и языковых меньшинств; 2.
The needs of language minorities are clearly stated in the national curriculum guidelines.
Потребности языковых меньшинств в полной мере учтены в национальных руководящих принципах, касающихся учебных программ.
This implies, for example, that the national language minorities are duly represented on the executive.
Это означает, в частности, обеспечение должного представительства национальных языковых меньшинств в органах исполнительной власти.
In 2006 the curriculum Knowledge Promotion introduced two new components for primary, lower and upper secondary education and training: basic Norwegian for language minorities, and mother tongue instruction for language minorities.
447. В 2006 году по линии образовательной программы Углубление знаний в учебную программу начального, а также низшей и высшей ступеней среднего образования и учебной подготовки были включены два новых компонента: основы норвежского языка для языковых меньшинств и обучение представителей языковых меньшинств на их родном языке.
The Confederation and the multilingual cantons use several forms of quotas in order to ensure the participation of language minorities.
Конфедерация и многоязычные кантоны применяют различные виды квот, обеспечивающие представленность языковых меньшинств.
The programme also states that the Language Act will be updated to secure the rights of language minorities.
В программе отмечается также, что будет обновлен закон о языках в целях обеспечения более эффективной защиты прав языковых меньшинств.
Accordingly, schools are required to conduct programmes which meet the needs of their language minority students.
В этой связи школам надлежит использовать такие учебные программы, которые отвечают потребностям учащихся из числа представителей языковых меньшинств.
Thus, a certain number of seats in the cantonal government are reserved for the language minority in the cantons of Berne, Fribourg and Valais.
Так, некоторое количество мест в кантональных органах исполнительной власти выделяется для языкового меньшинства в кантонах Берн, Фрибур и Валлис.
They nearly all had a special human rights library containing material in the Georgian language, minority languages, English and French.
Практически во всех из них имеется специальная библиотечка по правам человека, содержащая материалы на грузинском языке, языках меньшинств, на английском и французском языках.
In the absence of any official language, minority languages other than Romany, whose codified version the Romanies had not yet accepted, enjoyed equal status with the Czech language.
В стране нет какого-либо официального языка, и языки меньшинств, кроме цыганского языка, систематизированный вариант которого цыгане еще не приняли, пользуются равным статусом наравне с чешским языком.
67. If key public information materials are not available in minority languages, minorities can find themselves at a disadvantage and might fail to benefit from essential information and service provision.
67. Если на языках меньшинств отсутствуют важнейшие материалы публичной информации, меньшинства могут оказываться в невыгодном положении, будучи неспособными воспользоваться той или иной информацией или теми или иными услугами.
The new law "On State Language Policy" defines such things as the national language, language group, language minorities, the regional language group, a regional or minority language, mother tongue, the languages of national minorities.
Новый закон "Об основах государственной языковой политики" определяет такие понятия, как "государственный язык", "языковая группа", "языковые меньшинства", "региональная языковая группа", "региональный язык или язык меньшинства", "родной язык", "языки национальных меньшинств".
85. When they have easy access to institutions providing channels of complaint and remedy, including in their own languages, minorities are more likely to engage such bodies, and bring complaints of discrimination, which too often go unreported and unchallenged.
85. Когда у меньшинств есть возможность простого доступа к учреждениям, предоставляющим услуги по рассмотрению жалоб и средства правовой защиты, в том числе на языке меньшинств, такие меньшинства с большей вероятностью будут обращаться в соответствующие органы и подавать жалобы в связи со случаями дискриминации, которые слишком часто остаются незарегистрированными и не рассматриваются.
Cultural and linguistic renewal inevitably involves the capacity of the community to transmit its culture and language to the next generation. [...] In view of the importance of language, minorities which are deprived by State policy of the opportunity to transmit their language and culture in a meaningful and dynamic manner will react strongly.
Возрождение культуры и языка предполагает, что община имеет возможность передать свою культуру и язык следующему поколению [...] Учитывая важное значение языка, меньшинства, которые вследствие проводимой государственными властями политики лишены возможности эффективно и динамично передать свой язык и свою культуру, вынуждены принимать энергичные меры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test