Exemples de traduction
The other Judges in the International Court of Justice are Mr. Shigeru Oda (Japan), Mr. Roberto Ago (Italy), Sir Robert Yewdall Jennings (United Kingdom), Mr. Nikolai Konstantinovich Tarassov (Russian Federation), Mr. Gilbert Guillaume (France), Mr. Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Mr. Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela), Mr. Christopher Gregory Weeramantry (Sri Lanka), Mr. Raymond Ranjeva (Madagascar), Mr. Géza Herczegh (Hungary), Mr. Shi Jiuyong (China), Mr. Carl-August Fleischhauer (Germany) and Mr. Abdul G. Koroma (Sierra Leone).
Другими судьями Международного Суда являются г-н Сигеру Ода (Япония), г-н Роберто Аго (Италия), сэр Роберт Юдалл Дженнингс (Соединенное Королевство), г-н Николай Константинович Тарасов (Российская Федерация), г-н Жильбер Гийом (Франция), г-н Мохамед Шахабуддин (Гайана), г-н Андрес Агилар Модсли (Венесуэла), г-н Кристофер Грегори Вирамантри (Шри-Ланка), г-н Раймон Рандзева (Мадагаскар), г-н Геза Херцег (Венгрия), г-н Ши Цзиён (Китай), г-н Карл-Август Флайшхауер (Германия) и г-н Абдул Г. Корома (Сьерра-Леоне).
The General Assembly, at its 96th plenary meeting, on 26 January 1995, and the Security Council, at its 3493rd meeting on the same date, proceeded independently of one another to elect, in accordance with Articles 2 to 4, 7 to 12 and 14 and 15 of the Statute of the International Court of Justice, rules 150 and 151 of the rules of procedure of the Assembly and rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Council, a member of the Court for a term of office expiring on 5 February 1997 to fill a vacancy resulting from the death of Mr. Nikolai Konstantinovich Tarassov (Russian Federation). A/49/827-S/1995/33, A/49/828-S/1995/34 and Add.1, A/49/829-S/1995/35 and A/49/837-S/1995/74.
Генеральная Ассамблея на своем 96-м пленарном заседании 26 января 1995 года и Совет Безопасности на своем 3493-м заседании, состоявшемся в тот же день, независимо друг от друга приступили к избранию в соответствии со статьями 2-4, 7-12 и 14 и 15 Статута Международного Суда, правилами 150 и 151 правил процедуры Ассамблеи и правилами 40 и 61 временных правил процедуры Совета одного члена Суда на срок полномочий, истекающий 5 февраля 1997 года, для заполнения вакансии, образовавшейся в связи с кончиной г-на Николая Константиновича Тарасова (Российская Федерация) A/49/827-S/1995/33, A/49/828-S/1995/34 и Add.1, A/49/829-S/1995/35 и A/49/837-S/1995/74.
That's right, Georgy Konstantinovich.
Правильно, Георгий Константинович.
Is it really the end, Georgy Konstantinovich?
Неужели конец, Георгий Константинович?
It's an interesting suggestion, Georgy Konstantinovich.
Это интересное предложение, Георгий Константинович.
Georgy Konstantinovich, Chuikov's on the line.
Георгий Константинович, Чуйков у телефона.
Yes, Georgy Konstantinovich. The situation is extremely critical.
Да, Георгий Константинович, положение чрезвычайно тяжёлое.
Valentin Konstantinovich, take a taxi, say "Europe, centre".
Валентин Константинович, сядете в такси, скажете:
How dare you talk to yourself so Pavel Konstantinovich ...?
Как вы смеете так разговаривать с самим ...Павлом Константиновичем?
- 'A secret weapon', Sergey Konstantinovich, might be a good bait, I think.
- "Секретное оружие", Сергей Константинович, это - жирная приманка. Я так думаю.
My name is Konstantin Konstantinovich!
Меня зовут Константин Константинович.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test