Traduction de "knowledge sources" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They also provide institutions with additional funding and knowledge sources.
Они также обеспечивают институты дополнительными финансовыми средствами и источниками знаний.
The Secretariat is the main knowledge source on Special Committee procedures, protocol and precedent, and the Unit is the main knowledge source on the history and political, social and economic environments of the Territories, but there are no systems in place to integrate this knowledge.
Секретариат является главным источником знаний в отношении процедур, протокола и прецедентов Специального комитета, а Группа -- главным источником знаний в отношении истории и политического, социального и экономического положения территорий, однако не существует никаких систем для интеграции этих знаний.
To achieve this, SOE Online connects and integrates the diversity of knowledge sources used by EEA.
В этих целях сервис "СОС онлайн" соединяет и интегрирует большое число источников знаний, используемых ЕАОС.
A dedicated knowledge management function is necessary to undertake this responsibility, and to help clients learn and act on lessons from evaluations and other knowledge sources.
Для выполнения этой обязанности необходимо четко определить функции по управлению использованием знаний и помочь клиентам накопить и использовать опыт, полученный в результате оценок и из других источников знаний.
For example, members suggest that the activities covered in this recommendation be integrated with strategic planning or other planning processes, and that identified knowledge gaps and knowledge sources be prioritized.
Так, организации-члены предлагают охватить мероприятия, перечисленные в этой рекомендации, стратегическим планированием или другими процессами планирования и сгруппировать по приоритетам выявленные пробелы в знаниях и источники знаний.
7. Given its significant humanitarian profile, UNICEF relies on a range of knowledge sources to help it prepare for emergencies and respond to them in ever-better ways.
7. Учитывая важность гуманитарного направления деятельности, ЮНИСЕФ использует различные источники знаний, которые помогают ему подготовиться к чрезвычайным ситуациям и более эффективно реагировать на них.
There is the a need to engage locally available knowledge sources, such as universities, which is are often neglected in capacity-building and technology support programmes..
15. Необходимо обращаться к доступным на местном уровне источникам знаний, таким, например, как высшие учебные заведения, которые зачастую остаются за пределами программ по созданию потенциала и оказанию технической поддержки.
101. Moreover, the Department Peacemaker website (www.un.org/peacemaker) is another useful knowledge source; it contains guidance material, tools and knowledge essays.
101. Помимо этого, веб-сайт Департамента "Peacemaker" (www.un.org/peacemaker) является еще одним полезным источником знаний; на нем размещены директивные материалы, информация об инструментах, а также мнения и замечания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test