Traduction de "knowledge of the facts" à russe
Knowledge of the facts
Exemples de traduction
Only then could conclusions be reached in full knowledge of the facts.
Только тогда выводы будут делаться на основе полного знания фактов.
Such issues had to be resolved in the light of a better knowledge of the facts and a systematic analysis of political, legal and operational criteria applicable to mercenary activities.
Эти проблемы необходимо решать на основе лучшего знания фактов и систематического анализа политических, правовых и оперативных критериев, применимых к деятельности наемников.
Broadcasts of that kind would supplement United Nations civic educational programmes, enabling voters to go to the polls with a full knowledge of the facts.
Телерадиовещание подобного рода дополняло бы программы гражданского просвещения Организации Объединенных Наций, предоставляя избирателям возможность идти на избирательные пункты с полным знанием фактов.
13. United Nations internal investigations may help identify witnesses whose knowledge of the facts of an incident may be critical to a successful investigation or prosecution of a crime.
13. Внутренние расследования Организации Объединенных Наций могут помочь выявить свидетелей, чье знание фактов, связанных с инцидентом, может иметь решающее значение для успешного проведения расследования преступления или судебного преследования виновных.
9. From the foregoing it appears that, the allegations made by the source 's allegations are not sufficiently substantiated to enable the Working Group to take a decision render an opinion with full knowledge of the facts concerning on the circumstances of the arrest of those individuals, the reasons for the their detention and the conditions under which the trial that led to the their convictions of the abovementioned individuals was conducted.
9. Из вышеизложенного видно, что утверждения источника недостаточно обоснованы, чтобы Рабочая группа могла вынести мнение с полным знанием фактов и обстоятельств ареста указанных лиц, причин их задержания и условий проведения судебного разбирательства и осуждения.
The facts haven't changed, our knowledge of the facts as we think has changed.
Факты не изменились, наше знание фактов, то, что мы думаем - изменилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test