Traduction de "kindred" à russe
Kindred
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
detailed attention to the position of child witnesses and the victims of rape and kindred offences.)
В этом ответе особое внимание было уделено свидетелям-детям и жертвам изнасилования и родственных преступлений.)
24. Thus, the most critical question that emerges when discussing the issue of the responsibility of MLIs and kindred institutions is that of transparency and accountability.
24. Таким образом, самым важным вопросом, возникающим при обсуждении проблемы ответственности многосторонних и родственных им учреждений, является вопрос о транспарентности и подотчетности.
Ultimately, the occupation dehumanizes two kindred peoples and undermines the legitimacy of their common destiny, including the stated objective of Israel's security.
В конечном счете, оккупация подрывает моральные устои двух родственных народов и затрудняет достижение их общих целей, включая заявленную цель обеспечения безопасности Израиля.
We seek an end to the killings and a response to the legitimate aspirations to reform and change of our kindred people of Libya in order to guarantee their sovereignty and territorial integrity.
Мы добиваемся прекращения убийств, реагирования на законные устремления родственного нам народа Ливии к реформам и переменам и обеспечения гарантий их суверенитета и территориальной целостности.
Such family and cultural value is reflected on the legal restrictions of marriage between Kindred and Affinity Prohibited Degrees of Relationship outlined in the Marriage Act.
Эти семейные и культурные ценности отражены в законодательстве в виде ограничения браков между теми, кто состоит в кровном родстве или имеет родственные связи в такой степени, которая запрещена для установления семейных уз, как это описано в Законе о браке.
A regrettable dislocation occurred between Europe and Latin America, which is truly its most kindred continent, where we live as distant cousins, and still the most vibrant and promising offshoot of this lineage.
Достойный сожаления разрыв произошел между Европой и Латинской Америкой, которая является подлинно родственным континентом Европы и на которой мы живем как далекие братья и вместе с тем как наиболее активные и подающие надежды потомки этой родословной.
Adoption (adoption is a special form of family and legal protection, protection of child without parents or adequate parental care on which parental, that is kindred relation is based. Adoption can be realized as complete and incomplete).
усыновление (усыновление является особой формой семейной и правовой защиты ребенка, оставшегося без родительского попечения или надлежащего родительского надзора, которые основаны на родительских, т.е. родственных связях; усыновление может быть полным и неполным).
There is a rapidly growing number of voluntary national and cultural organizations, associations and centres which have done much to maintain and develop national languages, cultures and religious identity and establish close contacts with kindred communities and organizations abroad.
48. В Республике быстро растет количество общественных национально-культурных объединений, ассоциаций и центров, развернувших активную деятельность по сохранению и развитию национального языка, культуры и религиозной самобытности, установлению тесных контактов со своими родственными общинами и организациями за рубежом.
As my Government strongly believes that the people in North Korea, as our kindred, should enjoy the fundamental human rights to which all of us are entitled, we urge Pyongyang to respond positively to the international calls for the protection of human rights, especially through opening its society.
Поскольку мое правительство решительно полагает, что родственный нам народ Северной Кореи должен пользоваться основополагающими правами человека, которые имеют все из нас, мы настоятельно призываем Пхеньян позитивно отреагировать на международные призывы содействовать защите прав человека, в особенности путем обеспечения открытости своего общества.
127. This systematized and streamlined clustering, designed to meet national needs and improve technical cooperation, may require relating the crime prevention and criminal justice standards to certain kindred principles and norms that may have been developed under other United Nations programmes or as part of the United Nations mission as a whole.
127. Эта систематизированная и рационализированная классификация, предназначенная для обеспечения национальных нужд и улучшения технического сотрудничества, может потребовать увязки стандартов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия с некоторыми родственными принципами и нормами, которые могли быть разработаны в рамках программ Организации Объединенных Наций или в качестве составной части миссии Организации Объединенных Наций в целом.
We're kindred spirits.
У нас родственные души.
You're kindred spirits.
Вы прямо родственные души.
Are your kindred spirits.
Родственны вам по духу.
Perhaps we're kindred spirits.
Возможно, мы родственные души.
In accordance with the law the body (corpse) of the late person may be reburied in the manner prescribed by the Government of the Republic of Armenia based on desire of the kindred of the late person.
В соответствии с законом тело (труп) умершего лица может быть перезахоронено в порядке, предусмотренном правительством Республики Армения, на основе желания близких родственников умершего лица.
They call themselves the kindred.
Они называют себя родственниками
They call themselves our "kindred".
Они называют себя нашими родственниками.
- These are our kindred of Earth.
- Это наши родственники с Земли.
They're not kindred. They're my enemies.
Они мне не родственники, они мои враги.
So, you and Sam were kindred or kin?
Вы с Сэмом были родственниками или друзьями?
Now you can see for yourself that we are kindred.
Теперь вы можете убедиться, что мы родственники.
Thereupon he sends you this good news... that this same very day your enemies... the kindred of the queen... must die at Pomfret.
сегодня родственников королевы, врагов всех ваших, в Помфрете казнят.
Adam's sons are my brethren; and, truly, I do hold it a sin to match in my kindred.
Все мужчины мне братья по Адаму, а выходить за родственников я считаю грехом.
For by the way I'll sort occasion... as index to the story we late talked on... to part the queen's proud kindred from the prince.
Дорогой я придумаю, как цели добиться нам и принца отдалить от наглых родственников королевы.
By heaven, I think there's no man secure... but the queen's kindred and night-walking heralds... that trudge betwixt the king and Mistress Shore.
В опасности здесь всякий, поклянусь. Одни лишь родственники королевы Да те гонцы, что между королём и миссис Шор таскаются ночами, здесь в безопасности.
To have gained a prize in the Olympic, Isthmian, or Nemaean games, gave illustration, not only to the person who gained it, but to his whole family and kindred.
Получение приза на Олимпийских, Истмийских или Немейских играх давало известность не только лицу, взявшему его, но и всему его семейству и родственникам.
nom
Are we kindred?
Мы из одного рода?
Are we not kindred?
Разве мы не одного рода?
You'll be a true member of our kindred.
Ты станешь полноправным членом нашего рода.
adjectif
821. Thus, in 1992, the Mexico-United States Trust Fund for Culture (currently Cultural Contact) was established with the participation of the Rockefeller Foundation and the Bancomer Cultural Foundation; its purpose is to strengthen artistic exchanges and cultural collaboration between the two countries through its support for solidly bi-national projects of excellence that reflect the artistic and cultural diversity of Mexico and the United States and are capable of promoting a close and lasting relationship among kindred artistic researchers, independent groups and similar cultural institutions in the two countries in a variety of artistic disciplines.
821. В 1992 году при участии фонда Рокфеллера и Фонда культуры банка "Банкомер" был создан специальный Фонд культурного обмена между Мексикой и Соединенными Штатами (в настоящее время - "Культурный контакт"), цель которого - укрепление обмена в сфере художественного творчества и культурное сотрудничество между обеими странами на основе поддержки проектов высокого уровня, которые имеют очевидный двунациональный характер, отражают культурное и художественное многообразие Мексики и Соединенных Штатов и способны развивать тесное и прочное сотрудничество между художниками, исследователями, независимыми группами и учреждениями культуры сходного профиля обеих страх в различных областях художественного творчества.
Art. 1466 of the Civil Code also provides that marriage, kindred, affinity, and adoption are family juridical relationship sources.
Кроме того, в статье 1466 Гражданского кодекса указывается, что источниками семейных правовых отношений являются брак, кровное родство, родство по браку и усыновление.
You are an enemy of the Bane Kindred.
Ты - враг Клана Бэйнов...
I was blamed and cast out from the Bane Kindred.
Меня в этом обвинили и отлучена от Клана Бэйнов.
The Bane Kindred blamed me for the failure of our Earth invasion.
Клан Бэйнов осуждает меня в неудаче вторжения на Землю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test