Traduction de "kept track" à russe
Exemples de traduction
We kept track of them and hoped that they would be sustained in order to obtain a fruitful outcome.
Мы следили за ними и надеялись, что они будут подкреплены, с тем чтобы получить плодотворный исход.
Nevertheless, the Comoros did report that it kept track of developments and actions in other countries regarding the question of the use of the death penalty.
В то же время государство Коморские Острова сообщило, что оно следит за ходом работы и деятельностью других стран в том, что касается вопроса о применении смертной казни.
Through the Mixed Commission on Women's Rights, a standing Parliamentary Commission, the legislative branch kept track of progress and commitments concerning equal opportunities.
Через свою смешанную комиссию по правам женщин, постоянный парламентский орган, законодательная власть следит за положением дел и выполнением обязательств в области обеспечения равных возможностей.
The Security Unit worked in close cooperation with the military component of the mission, which was best equipped to provide security in case of evacuation, kept track of staff movements and location of residences, and identified and trained area security coordinators and district wardens.
Группа охраны действовала в тесном сотрудничестве с военным компонентом миссии, который был лучше всех оснащен для обеспечения охраны в случае эвакуации, следила за передвижениями сотрудников и местами их проживания и назначала и готовила местных координаторов по вопросам безопасности и районных охранников.
This is how ulrich kept track of us.
Так Улрик следил за нами.
He kept track of every nickel that she spent.
Следил за каждым центом, который она тратила.
Yeah, well, Mark always kept track of that stuff.
Да уж, Марк всегда следил за такими вещами.
I told you we should've kept track of the cards.
Я говорила тебе, что нам следует отслеживать карты.
Isn't that because you kept track of her in other ways?
Не потому ли, что вы следили за ней иными способами?
I'd surmise they were amongst Rey's potential buyers and kept track of the investigation into his death.
Предположу, они и были потенциальными покупателями Рэя, и следили за расследованием его смерти.
I mean, we were both worried about getting disconnected at parties, so we always kept track.
Мы обе боялись, что можем потеряться в толпе на вечеринках, так что мы всегда следили друг за другом.
It-it changes, it changes all the time. It changes all the time. And she-she's... she kept track of it, you know?
Всё время меняется, всё время, а она следила за мной, все взяла на себя, она всё делала.
And Radin intuited that there must be a lot of intention going on... at the time when the courtroom drama is strong. So he hired a bunch of psychologists who kept track of the courtroom drama.
Радин предугадал, что самые сильные намерения складываются при наивысшем накале в зале суда, и нанял группу психологов, для того чтобы следить за ходом событий.
Local communities kept track of homes that had taken in orphans and made that information available to stakeholders seeking to assist them.
Местные общины отслеживают семьи, взявшие на воспитание сирот, и предоставляют эту информацию заинтересованным сторонам, желающим оказывать им помощь.
3. The Special Rapporteur continued to compile information on the human rights situation of indigenous peoples in different parts of the world, kept track of relevant developments in the United Nations system, and participated in national and international expert seminars, technical advisory missions and other activities having a direct bearing on his mandate.
3. Специальный докладчик по-прежнему получает информацию о положении в области прав человека коренных народов, проживающих в разных частях света, отслеживает изменения в системе Организации Объединенных Наций и принимает участие в международных и национальных семинарах экспертов, технических консультативных миссиях и других мероприятиях, непосредственно связанных с его мандатом.
They kept track of all the crazies.
Они отслеживали все чокнутых.
I've kept track of you for almost three decades.
Я отслеживал тебя почти три десятилетия.
I kept track of every day I was there.
Я отслеживала все дни, что была там.
I, uh... Um, I'm sorry I haven't kept track, Cary.
Мне жаль, что я это не отслеживала, Кэри.
It kept track of the Olympic Games, which year was an Olympic year.
— Он отслеживал годы проведения Олимпийских игр, в каком году был олимпийский год.
The Maya were very sophisticated in terms of what they watched in the heavens and in the calendars that they kept track of.
КЭЛВИН: майя были очень искушенными с точки зрения какой они смотрели на небесах и на календарях, которые они отслеживали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test