Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It would be best to keep the present wording.
Лучше всего было бы сохранить существующую формулировку.
It would probably be better to keep to the traditional wording.
Лучше было бы сохранить традиционную формулировку.
Take it, prince, and keep it till tomorrow, will you?
вот, возьмите, благороднейший князь, возьмите и сохраните до завтра.
Everything was supposed to be to keep Lily Potter’s son safe.
И думал, что делаю все это для того, чтобы сохранить жизнь сыну Лили.
“God keep you!” came the weepy voice of the beggar-woman.
— Сохрани тебя бог! — послышался плачевный голос нищей.
My answer is that my priority was to keep you alive.
Мой ответ таков: в первую очередь я хотел сохранить тебе жизнь.
"They'll not watch you in this thing," the Duke said. "You'll keep the secret.
– Они не станут следить в этом деле за тобой, – сказал герцог. – Ты сохранишь секрет.
The night I got there, nobody else was there, and I decided to try to keep my room to myself.
В первый же вечер, проведенный в ней, я решил попробовать сохранить ее за собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test