Traduction de "joy and satisfaction" à russe
Exemples de traduction
In some cases, these developments have been a source of joy and satisfaction; in others, the stigma of shame and disgrace has loomed larger.
В некоторых случаях эти события вызывали радость и удовлетворение; в других - клеймо позора и бесчестья расползалось до угрожающих размеров.
This does honour to your country, Namibia, and is a source of joy and satisfaction to all of Africa, and particularly to my country, Mali.
Это является данью уважения Вашей стране Намибии, а также источником радости и удовлетворения для всей Африки и, в частности, для моей страны Мали.
First of all, I would like to express our sincere joy and satisfaction on the occasion of the entry into force of the Convention on Cluster Munitions on 1 August.
Прежде всего я хотела бы выразить искреннюю радость и удовлетворение в связи с вступлением в силу 1 августа Конвенции по кассетным боеприпасам.
Your election to this high office is cause for joy and satisfaction in the delegation of Benin, on behalf of which I have the great honour of speaking from this world-renowned rostrum.
Ваше избрание на этот высокий пост вызывает радость и удовлетворение у делегации Бенина, от имени которой я имею высокую честь выступать с этой всемирно известной трибуны.
At this time of joy and satisfaction let me finally add that the thoughts of my delegation also go to the Palestinian people whose inalienable rights have now been trampled for almost half a century.
Позвольте мне в заключение добавить с чувством радости и удовлетворения, что мысли моей делегации также обращены к судьбе народа Палестины, неотъемлемые права которого попираются уже почти полвека.
The majority of delegations who spoke in the CD during the past few weeks expressed their joy and satisfaction at the successful conclusion of the review and extension Conference of the NPT in New York on 12 May.
Большинство делегаций, выступавших на Конференции по разоружению в течение последних нескольких недель, высказали испытываемое ими чувство радости и удовлетворения по поводу успешного завершения в Нью-Йорке 12 мая Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении.
Whether, in the light of the long-running stalemate of this body, it is a source of particular joy or satisfaction to be looking back over all these years is, of course, another question, but I am sure that the vast experience you bring to the presidency will certainly be most useful.
Ну а уж является ли ретроспективный взгляд на все эти годы, в свете затянувшегося давнишнего затора этого органа, источником особенной радости или удовлетворения − это, конечно, другой вопрос, но я уверен, что тот обширный опыт, который вы инвестируете в председательство, будет определенно весьма полезен.
The world welcomed with great joy and satisfaction the decision adopted by the countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development to use 0.7 of their gross national product to finance a programme aimed at halving by the year 2015 the percentage of the inhabitants of developing countries living in extreme poverty.
Мир с большой радостью и удовлетворением воспринял решение государств - членов Организации экономического сотрудничества и развития о выделении 0,7 процента от валового внутреннего продукта на программы, направленные на сокращение вдвое к 2015 году влачащих нищенское существование жителей развивающихся стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test