Exemples de traduction
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Мой народ называет его Авраамом, его народ называет его Ибрагимом.
Yes, it is called: _
Да, она называется: _
142. The traditional position called the “waiting” position by the GSS is called shabeh.
142. Обычная позиция, называемая СОБ позой "ожидания", называется "шабех".
But in the same breath the representative of India calls this “the so-called dispute over Kashmir”.
Однако на том же дыхании представитель Индии называет это "так называемым спором по поводу Кашмира".
It called him a dreamer.
Его называют мечтателем.
These are called the revealed messages.
Они называются откровением.
What is all of that called?
Как все это называется?
What is this paper called?
Как называется этот документ?
It was called ''Yarrowstalks''.
Он назывался "Yarrowstalks".
and they call it an apartment!
тоже ведь квартирой называется!
Call this a govment!
– А еще называется правительство!
And it shall be called… The Earth.
Он будет называться… Земля.
And they call THAT govment!
И это называется правительство!
“You can call it that if you want.”
— Называй его так, если хочешь.
She called them tributes.
Она называла их «данью покойному».
“It is called Hogwarts,” said Dumbledore.
— Она называется Хогвартс, — сказал Дамблдор.
‘That is what we call ourselves,’ said Pippin.
– Да, так мы себя называем, – сказал Пин.
The Watchwood we will call it.
Они будут называться Дозорный Лес.
Transportation, it was called.
Транспортировка, так это назвали.
It was called the New Economy.
Это назвали Новой Экономикой.
It was called Operation Little Vittles.
Это назвали Операцией "Малый Провиант".
Well, somebody said it was called Fistygate.
Ну, кот-то мне сказал, что это назвали Фистгейт.
It was called an "act of God," so he sued his church.
Это назвали "Божьей Волей". Тогда он предъявил иск своей церкви.
He'd call it an adventure-that's what he'd call it; and he'd land on that wreck if it was his last act.
Он бы это назвал «приключением» – вот как, и хоть помирал бы, да залез на разбитый пароход.
It was called Belgica Secunda.
- Это называлось "Вторая Бельгика".
- Erm, Slytherin it was called.
Слизерин, кажется, это называлось.
It was called the '80s, Christy.
Это называется восьмидесятые, Кристи.
Operation Mincemeat, it was called.
Это называлось Операция "Мясной фарш".
We heard it was called red-vining.
Мы слышали это называется редвайнинг.
It was called the WPA back then.
Это называли Администрация общественных работ.
It was called the Eye of Crom Cruach.
Его называли "Глазом Кром Круаха"
It was called the estate, and it burned down.
Его называли Поместьем и он сгорел.
It was called the Puckle Gun. Puckle Gun, James Puckle.
Его называли ружье Пакла ужье Пакла, Джеймса Пакла.
I'd be less afraid of it if I just knew what it was called.
Было бы не так страшно, если бы знать, как его называть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test