Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Security Council cannot be deemed sacrosanct only when it suits Pakistan.
Совет Безопасности не может быть священным и неприкосновенным только тогда, когда это устраивает Пакистан.
The developed nations were the prime movers of global trade when it suited them; now some countries are slowing things down.
Развитые государства были главной движущей силой в глобальной торговле, когда их это устраивало; теперь некоторые страны замедляют темпы.
This goes so far that when it suits the US, even the acquisition of nuclear weapons for non-NPT members becomes "legitimate" to quote the US Ambassador.
Это доходит до того, что когда это устраивает Соединенные Штаты, даже приобретение ядерного оружия странами, не являющимися участницами Договора о нераспространении, становится, по словам посла Соединенных Штатов Америки, <<законным>>.
A light EOD suit can be described as one that has a minimum V50 rating of 1000 m/sec for the chest and groin when using full suit protection, i.e. all chest plates added.
Легкий костюм для работ по обезвреживанию боеприпасов -- это костюм со степенью защиты не менее V50 при скорости осколков в 1000 м/сек в районе груди и паха при использовании всех элементов костюма, т.е. при навешивании всех защитных пластин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test