Traduction de "it is unclear" à russe
Exemples de traduction
unclear legislation*
неясное законодательство*
(a) Unclear regulations
а) Неясные нормативные акты
Are there provisions in the Convention that are unclear?
Имеются ли в Конвенции неясные положения?
The motive remains unclear.
Мотив взрыва остается неясным.
The exact meaning was unclear.
Точное значение является неясным.
It is unclear what provoked this shooting.
Чем она была вызвана остается неясным.
It remains unclear whether it will be renewed.
Остается неясным, будет ли он продлен.
The purpose of it is unclear.
Предназначение его неясно.
It is unclear whether the protest will continue.
Неясно продолжится ли протест.
It is unclear what their plan is:
Пока неясно, каков их план.
It is unclear whether there were other witnesses
Остается неясным, были ли другие свидетели.
It is unclear whether the shooting is gang related.
Неясно, была ли перестрелка - разборкой банд.
It is unclear how she is linked to the Ijil, but...
Неясно, как она связана с Иджил, но...
I'm standing here outside Central Park where it is unclear exactly what has happened.
Мы находимся у ограды Центрального парка, и пока неясно, что произошло.
Miss Cole, it is unclear to me whether you're of fit mind to defend yourself.
Мисс Коул, мне неясно, находитесь ли вы в достаточно здравом уме, чтобы защищать себя.
It is unclear whether the President was aware of this good news at the time of his death.
Пока неясно, был ли президент осведомлен об этом на момент своей смерти.
I know only that when your time is past, there will emerge the gigashadow it is unclear
Я знаю лишь, что когда твое время пройдет, возникнет Тень Гига. Но после Тени Гига... все неясно.
You have been pleased to say that my article is unclear;
Вы изволите говорить, что статья моя неясна;
“No, the case is very unclear,” Ilya Petrovich clinched.
— Нет, дело очень неясное, — скрепил Илья Петрович.
While he was attending the university, he often used to stop, mostly on his way home, at precisely this spot (he had done it perhaps a hundred times), and gaze intently at the indeed splendid panorama, and to be surprised almost every time by a certain unclear and unresolved impression.
Когда он ходил в университет, то обыкновенно, — чаще всего, возвращаясь домой, — случалось ему, может быть раз сто, останавливаться именно на этом же самом месте, пристально вглядываться в эту действительно великолепную панораму и каждый раз почти удивляться одному неясному и неразрешимому своему впечатлению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test