Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Electricity cables were hanging from the ceiling but there was no electric light.
С потолка свисали провода электропроводки, но электрического света в камере не было.
The SPT found that there was a cable hanging up in front of the cell door - which did not seem to serve any particular purpose.
Члены Подкомитета удостоверились в том, что перед дверью соответствующей камеры с потолка свисает кабель электропроводки, конкретное назначение которого было непонятно.
All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle.
Все необходимые лямки должны иметь длину не менее 250 мм и должны свисать с верхней плиты в расправленном положении, соответствующем их расположению в пряжке.
On the exterior of the reinforced structure a free-hanging curtain wall of aluminium and light green glass provides a skin cladding to the broad expanse of the south-east and north-west façades. (Manhattan's street orientations are not true north-south, east-west).
С внешней стороны армированной бетонной конструкции свободно свисающая декоративная стена из алюминия и светло-зеленого стекла служит тонким обрамлением огромных по площади юго-восточного и северо-западного фасадов (ориентация улиц Манхэттена не совсем соответствует направлениям север-юг, запад-восток).
She claims to have seen in person, at the funeral, how her son's body had been mutilated his nose had been broken and was hanging limply, a piece of flesh had been torn from the right side of his chin, his brow was swollen on the right, blood was coming out of his right ear, the palm of his right hand had been grazed and was a dark purple colour, his spine and back were damaged and his tongue was missing.
В этой связи она заявляет, что на похоронах своими глазами видела, что тело ее сына было изуродовано: нос был сломан и свисал, на правой части подбородка был вырван кусок мякоти, на правой части лба имелся отек, из правового уха сочилась кровь, ладонь правой руки была покрыта ссадинами и имела фиолетово-черный цвет, позвоночник и спина были повреждены, а язык отсутствовал.
The way it hangs.
То, как они свисают.
Because it hangs behind your knees!
Потому что она свисает до твоих колен!
It hangs, but not on loose, open ends like hair.
Свисает, но не концами волокон.
You got a broken arm, you don't walk around with it hanging from your shoulder.
Если у тебя сломана рука, ты не ходишь с рукой, свисающей с плеча.
With that one of the fat spiders ran along a rope till it came to a dozen bundles hanging in a row from a high branch.
С этими словами толстый паук пополз вверх к дюжине коконов, которые свисали с высокой ветки в ряд.
Harry was hanging from the ground, with his hair on end, his glasses dangling off his nose, threatening to fall into the bottomless sky.
Гарри свисал с земли, волосы дыбом, очки висят на дужках, того и гляди упадут в бездонное небо.
The Slytherin common room was a long, low underground room with rough stone walls and ceiling from which round, greenish lamps were hanging on chains.
Общая гостиная Слизерина была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы.
Hams and pheasants were hanging from the ceiling, a copper kettle was boiling on the open fire, and in the corner stood a massive bed with a patchwork quilt over it.
С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.
Multicolored hammocks were strung from the ceiling and from the balcony that ran around the dark wood-paneled and windowless walls, which were covered in bright tapestry hangings.
Разноцветные гамаки свисали с потолка и балкона, тянущегося вдоль сплошных, без окон, стен, обшитых темными деревянными панелями и украшенных яркими гобеленами.
A haze of pipe smoke hung in the air like battle fumes, through which loomed the menacing shapes of heavy iron pots and pans hanging from the dark ceiling.
За мглистой завесой табачного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка.
She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist.
Она, такая же бледная, как муж, смотрела прямо перед собой, длинные светлые волосы свисали ей на спину. Ее тонкие пальцы на краткий миг сжали под столом запястье Люциуса.
Usually they were broken in some simple-minded way—some obvious wire was hanging loose, or a coil was broken or partly unwound—so I could get some of them going.
Как правило, поломки были простенькие — в одних приемниках свисали сразу бросавшиеся в глаза провода, в других была испорчена или просто размоталась катушка, — так что некоторые из них мне удавалось быстро приводить в чувство.
You never cleaned the gown and you never repaired it, so the first-year men had very nice, relatively clean gowns, but by the time you got to the third year or so, it was nothing but some kind of cardboard thing on your shoulders with tatters hanging down from it.
Ни чистить, ни латать мантию не полагалось, так что на первом году люди ходили в мантиях относительно чистых, а на третьем с плеч их свисало что-то вроде изодранного мешка.
He was too sleepy even to be surprised that the people in the portraits along the corridors whispered and pointed as they passed, or that twice Percy led them through doorways hidden behind sliding panels and hanging tapestries.
Он был очень сонным и даже не удивился тому, что люди, изображенные на развешанных в коридорах портретах, перешептываются между собой и показывают на первокурсников пальцами. И воспринял как само собой разумеющееся то, что Перси дважды проводил их сквозь потайные двери — одна пряталась за раздвижными панелями, а вторая скрывалась за свисающим с потолка длинным гобеленом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test