Traduction de "it evaporates" à russe
Exemples de traduction
D Part of the vapour evaporates
D Часть пара испаряется.
Excessive evaporative deposits -- not allowed
Чрезмерные испаряющиеся отложения не допускаются.
A The liquid will expand on the surface of the water and then evaporate
А Жидкость будет растекаться по поверхности воды и после этого испаряться.
Evaporative deposits -- Limit allowed for all classes
Испаряющиеся отложения − разрешенный предел для всех сортов.
C An inhibitor may easily evaporate from the product
C Ингибитор может легко испаряться из продукта.
D The liquid will expand on the surface of the water and not evaporate
D Жидкость будет растекаться по поверхности воды и не испаряться.
B The condensate will not polymerize since it will evaporate first
B Этот конденсат не может полимеризоваться, поскольку он сначала испаряется.
You drink it, it evaporates, turns stagnant.
Ты ее пьешь, она испаряется, протухает.
Go home and look it up. Trust me; it evaporates.
Крошечные черные дыры быстро испаряются.
It evaporates the moment we hand you your badge and gun.
Он испаряется в тот момент, когда мы даем вам значок и пистолет.
Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates.
У других неутолимая жажда, но когда жидкость касается их губ, она испаряется.
I remember him telling me that as whisky ages, part of it evaporates.
Помню, как он говорил мне, что с возрастом часть виски испаряется.
While it evaporates you count to three and pray as hard as you can.
И пока она испаряется, они считают до трех, а потом истово молятся.
All right, now I coat the magnetic strip with carbon tetrachloride, and as it evaporates...
Хорошо, теперь я покрываю магнитную полоску тетрахлорметаном, и как только он испаряется...
And what they do here is pump sea water into these lagoons and let it evaporate. What they're after is this stuff, which is sodium chloride, table salt.
Под жарким солнцем морская вода в этих лагунах испаряется, и остаётся хлористый натрий, обыкновенная поваренная соль.
Harry did not mention his vague suspicions to Sirius, whose cheerfulness was evaporating fast now that Christmas was over.
Гарри не делился своими смутными подозрениями с Сириусом, тем более что после Рождества веселость крестного быстро испарялась.
Consider: for every one hundred calories of heat generated by exercise [speed] the body evaporates about six ounces of perspiration.
В самом деле, на каждую сотню калорий тепла, выработанных физической нагрузкой («торопливостью»), тело испаряет до шести унций влаги.
As the drop of water evaporated, over a time of fifteen or twenty minutes, the paramecium got into a tighter and tighter situation: there was more and more of this back-and-forth until it could hardly move.
Вода испарялась — это заняло минут пятнадцать-двадцать, — и туфелька оказывалась в положении все более затруднительном: металась взад-вперед, пока совсем не лишилась возможности двигаться.
It evaporates the moment we hand you your badge and gun.
Он испаряется в тот момент, когда мы даем вам значок и пистолет.
All right, now I coat the magnetic strip with carbon tetrachloride, and as it evaporates...
Хорошо, теперь я покрываю магнитную полоску тетрахлорметаном, и как только он испаряется...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test