Exemples de traduction
It encompasses not only cultural vestiges in the form of monuments but also, and above all, living culture and its innumerable forms of expression, known as the intangible heritage.
Это охватывает не только культурное наследие в форме памятников, но также, и прежде всего, живую культуры и ее бесчисленные формы выражения, известные как нематериальное культурное наследие.
It's got a little tinge of drama and a little tinge of sexiness and flirtiness, and I think it encompasses a lot of different things in one garment. It's very me. I couldn't be happier.
€ придала слабый оттенок драмы, слабый оттенок сексуальности и кокетства и это охватывает многие разные вещи в одном нар€де это очень по-моему не могу быть счастливее
Activities encompassed:
Деятельность включает:
Specific work will encompass:
Конкретная работа будет включать в себя:
The tasks encompass, in particular:
Эти задачи включают, в частности:
This project encompasses the following:
Данный проект включает следующее:
These transactions encompass the processes associated with:
Эти операции включают в себя процессы, связанные с:
These activities could encompass the following:
Указанная деятельность может включать следующие моменты:
The notion of compliance encompasses that of progress.
Понятие соблюдения включает в себя и понятие прогресса.
The project encompassed the following three components:
Проект включал следующие три компонента:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test