Traduction de "it be contradiction" à russe
Exemples de traduction
Is not in contradiction to the Convention
Не противоречит Конвенции
By definition there is a contradiction there.
Ведь тут по определению есть противоречие.
This is a real contradiction.
Здесь налицо явное противоречие;
There is another contradiction.
Существует еще одно противоречие.
However, that was a contradiction.
Вместе с тем, здесь наблюдается противоречие.
Well, how can one contradict her?
Ну разве можно ей противоречить?
“I won't contradict you, and, besides, I'm no expert at philosophizing.
— Не противоречу вам и притом не мастер я философствовать.
True, certain rumours did reach his friends, but these were both strange and rare, and each one contradicted the last.
Доходили, правда, к иным, хотя и очень редко, кой-какие слухи, но тоже большею частью странные и всегда почти один другому противоречившие.
Don't smile like that, Aglaya. I don't contradict myself. A fool with a heart and no brains is just as unhappy as a fool with brains and no heart.
Не усмехайся, Аглая, я себе не противоречу: дура с сердцем и без ума такая же несчастная дура, как и дура с умом без сердца. Старая истина. Я вот дура с сердцем без ума, а ты дура с умом без сердца;
Think, now . “But, excuse me, how did they end up with this contradiction: they assure us that they knocked and the door was locked, but when they came back with the caretaker three minutes later, it turned out that the door was not locked.”
Теперь сообразите… — Но позвольте, как же у них такое противоречие вышло: сами уверяют, что стучались и что дверь была заперта, а через три минуты, когда с дворником пришли, выходит, что дверь отперта?
He did not contradict his clever and eloquent counsel, who argued that the brain fever, or inflammation of the brain, was the cause of the crime; clearly proving that this malady had existed long before the murder was perpetrated, and had been brought on by the sufferings of the accused.
Он не противоречил ловкому и красноречивому своему адвокату, ясно и логически доказывавшему, что совершившееся преступление было следствием воспаления мозга, начавшегося еще задолго до преступления, вследствие огорчений подсудимого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test