Traduction de "issuing of licenses" à russe
Exemples de traduction
BNSC, as licensing authority, is responsible for issuing the licenses.
БНКЦ как лицензирующий орган отвечает за выдачу лицензий.
Legislation makes provision for issuing of Licenses, Permits and Certificates.
Законом предусмотрена выдача лицензий, разрешений и сертификатов.
Decisions on issuing a license are taken in complete accordance with the international obligations of the Republic of Belarus.
Решения о выдаче лицензии принимаются в полном соответствии с международными обязательствами Республики Беларусь.
The issue of licenses for private activity has begun in 1993; it includes the dental, medical and pharmaceutical service.
В 1993 году началась выдача лицензий на частную практику; она охватывала зубоврачебное, медицинское и фармацевтическое обслуживание.
If even one member of the Authority does not give his/her consent for issuing a license, the request cannot be accepted/approved.
Если хотя бы один из членов Органа возражает против выдачи лицензии, соответствующая просьба отклоняется.
After issuing a license the quality management procedures can be very cumbersome and might be an obstacle for the activities of the enterprise.
После выдачи лицензии процедуры управления качеством могут быть весьма громоздкими и способны препятствовать деятельности предприятия.
In its first report (S/2001/1310) dated 27 December 2001, Pakistan mentions that it had banned the issuing of licenses to bear arms.
В своем первом докладе (S/2001/1310) от 27 декабря 2001 года Пакистан указал, что он запретил выдачу лицензий на ношение оружия.
A department of the Commission was responsible for reviewing requests to import ozonedepleting substances and, following approval by the ozone unit coordinator, issuing import licenses.
В обязанности одного из департаментов Комиссии входит рассмотрение просьб относительно импорта озоноразрушающих веществ и выдача лицензий на осуществление импорта после получения утверждения координатора органа по озону.
The CWCIA addresses issues of licensing to regulate the use and production of scheduled chemicals in Canada and to formally screen the users and producers of these chemicals.
Закон об осуществлении Конвенции по химическому оружию (ЗОКХО) затрагивает вопросы выдачи лицензий для регулирования использования и производства списочных химикатов в Канаде и для официальной проверки потребителей и производителей этих химических веществ.
The Draft-Law also addresses the issues of: licensing of chemical installations and use of materials, national CWC authority, and reporting obligations to the OPCW.
В законопроекте также рассматриваются вопросы, связанные с выдачей лицензий для химических предприятий и использованием материалов, национальным органом по вопросам КХО и обязательствами по представлению докладов Организации по запрещению химического оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test