Traduction de "is we note" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To this end, we note that the Council is currently taking steps to address the concerns of Member States on this issue.
В связи с этим мы отмечаем, что Совет сейчас предпринимает шаги по учету озабоченностей государств-членов в этом вопросе.
In this context, we note the progress made in such cooperation in terms of the settlement of conflicts and peacekeeping in Africa.
В связи с этим, мы отмечаем достигнутый в рамках такого сотрудничества прогресс в деле урегулирования конфликтов и поддержания мира в Африке.
In this regard, we note that two Syrian judges had the honour of participating in the settlement of international disputes in this competent Court.
В связи с этим мы отмечаем, что два сирийских судьи имели честь участвовать в разрешении международных споров в этой компетентной инстанции.
In connection with this we note the importance of promoting sustainable livelihoods through education and training particularly for the poor and vulnerable groups.
В связи с этим мы отмечаем значение поощрения устойчивого обеспечения средствами существования путем образования и профессиональной подготовки, особенно применимой к бедным и уязвимым группам населения.
e) item 20 (p. 13) "Transit Control" (p. 13) - in this regard we note different definitions of "transit control."
e) Пункт 20 (стр. 13) <<Контроль за транзитом>> (стр. 13) -- В связи с этим пунктом отмечаем, что имеются различные определения <<контроля за транзитом>>.
In this regard, we note that this paragraph provides that the COP and "the organization it has identified shall agree upon modalities for this Global Mechanism to ensure inter alia that such Mechanism..."
В связи с этим мы отмечаем, что этот пункт предусматривает, что КС и "организация, которую она определит, согласуют условия функционирования этого Глобального механизма для обеспечения, в частности, того, чтобы такой Механизм...".
We note the excellent work of the Peacebuilding Support Office in this regard, but we stress that the involvement of the Peacebuilding Commission members in steering the process should be greater.
В связи с этим мы отмечаем отличную работу Управления Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, но подчеркиваем, что участие членов Комиссии по миростроительству в управлении процессом должно быть более активным.
In that regard, we note that the Republika Srpska has failed to render a single fugitive indictee to the Tribunal and Serbia and Montenegro's cooperation has deteriorated to a standstill in the past 12 months.
В связи с этим мы отмечаем, что за последний год Республика Сербская не выдала Трибуналу ни одного обвиняемого, скрывающегося от правосудия, а сотрудничество Сербии и Черногории с Трибуналом ухудшилось и практически прекратилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test