Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They also asked for further information on the definition of the word toil.
Они также просили дополнительно пояснить слово "трудиться".
∙ How long will women toil to contribute to the purchase of arms?
∙ Как долго результаты труда женщин будут использоваться для закупки вооружений?
We want to emphasize human creativity and human capacity to toil.
Мы хотим подчеркнуть важность творчества человека и его способность трудиться.
To everyone in the secretariat who keeps toiling for us in good spirits and solidarity.
Каждому сотруднику секретариата, который в добром духе и с чувством солидарности все время трудится для нас.
They represent enormous toil, sacrifice and the sorrow of separation from family and community.
Это -- результат огромного труда, жертв и страданий, сопряженных с проживанием вдали от семьи и общины.
He recognized the excellent work of the UNDP staff, many of whom toiled in difficult conditions.
Он с признательностью отметил превосходную работу сотрудников ПРООН, многие из которых трудятся в тяжелых условиях.
3. Peasants have the right to toil on and own unused land on which they depend for their livelihood.
3. Крестьяне имеют право трудиться на незанятой земле, от которой зависит их жизнеобеспечение, и владеть ею.
As many as 250 million children throughout the world were toiling simply to survive or overcome poverty.
Не менее 250 миллионов детей во всем мире занимаются тяжелым трудом просто для того, чтобы выжить или выбраться из нищеты.
I do not despise toil; I despise you when you speak of toil.
– Я не к труду с презрением отношусь, а к вам, когда вы об труде говорите.
Probably an honest girl living by her own toil.
– Вероятно, честная девушка и живет своим трудом.
That money or those goods indeed save us this toil.
В самом деле, эти деньги или эти товары сберегают нам этот труд.
Another dreadful day of fear and toil had come to Mordor;
Мордор пробуждался к новому дню, к тяжкому труду и беспросветному ужасу;
What she specially liked about him was that he worked, and supported his family by his toil.
Ей, впрочем, нравится больше всего то, что он работает, трудится и один поддерживает все семейство.
I'm sorry for that." "Yes, it is serious for a poor man who lives by his toil."
Это жаль. – И особенно бедному, благородно живущему своим трудом человеку.
The toil of the traces seemed the supreme expression of their being, and all that they lived for and the only thing in which they took delight.
Казалось, труд этот был высшим выражением их существа, в нем была вся их жизнь и единственная радость.
Like giants they toiled, days flashing on the heels of days like dreams as they heaped the treasure up.
Поглощенные своим тяжелым трудом, они не замечали, как летит время. Дни пролетали, как сон, а груды сокровищ все росли и росли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test