Traduction de "is that be something" à russe
Is that be something
Exemples de traduction
This is something that is recognized by everybody; something that no one can deny.
Это признано всеми, и это неоспоримый факт.
That is something to be proud of.
Это то, чем можно гордиться.
This is something unprecedented.
Это является беспрецедентным шагом.
What is that "something more"?
Что же это такое: "что-то еще"?
This is not something for the Secretariat to decide.
Секретариат не может это решать за вас.
This is not something brand new.
Это не является чем-то совершенно новым.
It was not something that was altogether new.
Это ведь не есть нечто совершенно новое.
Is that something serious?
Разве это серьезно?
«Now, that's something LIKE.
– Вот это еще на что-нибудь похоже!
“Not that,” said Zaphod, “something else.
– Не это, – сказал Зафод, – кое-что еще.
“It means we must be on to something!”
– Это значит, что мы напали на след.
Warnings to the people that something is up.
– Это предостережение людям, если им что-нибудь грозит.
Something must be done, that was clear.
Надо было непременно что-то предупредить, он это чувствовал.
“No… it must’ve been something small.”
— Нет. Должно быть, это какая-то маленькая вещь.
Is this still something to do with wands?
Это как-то связано с волшебными палочками?
является то, что что-то
Quality is a characteristic of something.
Качество является характеристикой чего-либо.
There is something wrong with this equation.
Такое положение дел является ненормальным.
Freedom is not something bestowed on the individual.
Свобода не является чем-то, что даруется человеку.
A declarative description of what something is or does.
Декларативное описание того, чем является или что делает некая сущность.
The earth, for the indigenous movement, is something sacred.
Земля для движения коренных народов является чем-то священным.
They were teaching something they didn’t understand, and which was, in fact, useless, at that time, for the child.
Они пытались учить тому, чего и сами толком не понимали, и что для ребенка являлось, по сути дела, бесполезным.
I did all the calculations all over again, and in fact I got a little bit further than I did before: I figured out that those “funny numbers” which I thought before were errors were really integer multiples of something closer to the correct period (583.923)—the Mayans had realized that 584 wasn’t exactly right!
Я снова проделал все вычисления и даже сумел продвинуться чуть дальше: обнаружил, что «странные числа», которые прежде считал ошибочными, были, на деле, округленными до целого значения кратными венерианского периода (583,923) — майя поняли, что число 584 не является точным![10]
At the end, I complained that there was still something I hadn’t been able to figure out: that is, whether the transition between one phase and the other phase of liquid helium was first-order (like when a solid melts or a liquid boils—the temperature is constant) or second-order (like you see sometimes in magnetism, in which the temperature keeps changing).
На следующий день я сделал мое сообщение и в конце его повинился в том, что так пока и не понял, является ли переход жидкого гелия из одного фазового состояния в другое переходом первого рода (который совершается, когда при постоянной температуре плавится твердое тело или закипает жидкость) или второго (как в магнетизме, когда температура постоянно меняется).
But when, under all those occasional fluctuations, the market price either of gold or silver bullion continues for several years together steadily and constantly, either more or less above, or more or less below the mint price, we may be assured that this steady and constant, either superiority or inferiority of price, is the effect of something in the state of the coin, which, at that time, renders a certain quantity of coin either of more value or of less value than the precise quantity of bullion which it ought to contain.
Но если при всех таких случайных колебаниях рыночная цена золотых или серебряных слитков в течение нескольких лет устойчиво держится на уровне, несколько высшем или несколько низшем по сравнению с их монетною ценою, мы можем быть уверены, что такое устойчивое отклонение цены вверх или вниз является ледствием таких изменений в состоянии самой монеты, которые в данное время придают определенному количеству монеты большую или меньшую стоимость, чем стоимость того количества металла, которое эта монета должна содержать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test