Exemples de traduction
Suspected of committing an offence
по подозрению в совершении преступления
Fever or suspected malaria
малярийная лихорадка или подозрение на малярию
Detained in Gaza as a suspected collaborator.
Задержан в Газе по подозрению в сотрудничестве.
If the seals are broken, the contents are suspect.
Если пломба нарушена, содержимое должно вызывать подозрение.
suspected wrongdoing 37 10
подозрений в совершении противоправных деяний 37 11
He was arrested because of suspected JVP activities.
Он был арестован по подозрению в причастности к деятельности к НФО.
If so, the shipment is suspect.
В таком случае данная партия груза должна вызывать подозрения.
- Not have been homeless, a suspect or under police surveillance;
- не быть бездомным, не находиться под подозрением или наблюдением полиции;
The Operation is suspected to be run by a woman named Loose.
Есть подозрения, сеть управляется женщиной по имени Лус.
Tate is suspected to be in the company of this little girl.
Есть подозрение, что Тейт с этой маленькой девочкой.
However, it is suspected that they were political opponents who do not dare to confront Mr. Laarnoes in the appropriate forum, and therefore moved their opposition to the street. And therefore moved their opposition to the street.
Всё же есть подозрение, что это были политические оппоненты, которые боятся открыто выступать против Ларнуса в собрании и поэтому противостоят ему на улице".
From this, Harry gathered that she still suspected Hagrid.
Из чего Гарри заключил, что Хагрид все еще состоит у нее на подозрении.
It is not suspected that the revenue suffers by this confidence.
Нет подозрений, чтобы государственный доход терпел ущерб от такого доверия* [* Ibid.
Ah, well, please continue, Piter." "Hawat will have divined that we have an agent planted on him," Piter said. "The obvious suspect is Dr. Yueh, who is indeed our agent.
Ах-ха… Впрочем, продолжай, Питер. – Разумеется, Хават поймет, что при дворе действует наш агент, – сказал Питер. – Очевидно, что прежде всего подозрение пало бы на доктора Юйэ – и он действительно наш агент.
said Fred. “They all think he’s just making trouble saying You-Know-Who’s back.” “Dad says Fudge has made it clear that anyone who’s in league with Dumbledore can clear out their desks,” said George. “Trouble is, Fudge suspects Dad, he knows he’s friendly with Dumbledore, and he’s always thought Dad’s a bit of a weirdo because of his Muggle obsession.”
— В Министерстве сейчас слово «Дамблдор» — ругательное, — сказал Фред. — Они думают, он просто зря мутит воду, когда заявляет, что Сам-Знаешь-Кто возродился. — Папа говорит, Фадж дал всем понять, что тем, кто заодно с Дамблдором, в Министерстве делать нечего, — продолжил Джордж. — Беда в том, что папа у Фаджа на подозрении. Фадж знает, что они с Дамблдором друзья, и он давно уже считает папину одержимость маглами признаком легкого помешательства.
But if I were to leave some gentleman quite alone, not bring him in or bother him, but so that he knows every hour and every minute, or at least suspects, that I know everything, all his innermost secrets, and am watching him day and night, following him vigilantly, if I were to keep him consciously under eternal suspicion and fear, then, by God, he might really get into a whirl, sir, he might come himself and do something that would be like two times two, so to speak, something with a mathematical look to it—which is quite agreeable, sir.
Да оставь я иного-то господина совсем одного: не бери я его и не беспокой, но чтоб знал он каждый час и каждую минуту, или по крайней мере подозревал, что я всё знаю, всю подноготную, и денно и нощно слежу за ним, неусыпно его сторожу, и будь он у меня сознательно под вечным подозрением и страхом, так ведь, ей-богу, закружится, право-с, сам придет да, пожалуй, еще и наделает чего-нибудь, что уже на дважды два походить будет, так сказать, математический вид будет иметь, — оно и приятно-с.
- To strengthen international cooperation to facilitate the tracing of suspect capital flows.
- расширять международное сотрудничество в целях более эффективного отслеживания потоков сомнительного капитала.
Furthermore, the project on developing a framework for dealing with suspect vendors was moving forward.
Кроме того, осуществляется проект разработки механизма отношений с поставщиками с сомнительной репутацией.
Identification of suspected money laundering transactions and application of internal measures in the bank.
Выявление сомнительных операций по отмыванию денежных средств и меры банка по предотвращению таких операций.
However, arguments of this kind are suspect when there is significant uncertainty regarding the demand for services.
Вместе с тем в условиях значительной неопределенности объема потребностей в услугах правильность подобных аргументов сомнительна.
Detects suspected money laundering activities proposed to the financial institution.
* своевременное обнаружение предлагаемых данному финансовому учреждению сомнительных операций, которые могут быть использованы для отмывания денежных средств;
This body will collect reports and evidence of suspect transactions from bankers and other financial intermediaries.
Эта структура будет получать сообщения о предполагаемых и совершенных сомнительных операциях от банковских учреждений и других финансовых посредников.
This including all suspected movements, including those involved or unexplained activities.
Благодаря этому в поле зрения попадают все подозрительные передвижения, а также лица, участвующие в таких передвижениях, и вся деятельность сомнительного рода.
If those assumptions or principles are invalid, the analysis may be suspect and thus may need to be revised.
Если эти предположения или принципы окажутся неверными, то результаты анализа могут быть расценены как сомнительные, и, следовательно, будут, возможно, нуждаться в соответствующем пересмотре.
Djibouti's financial market has thus far been spared, but it could one day be used as a transit point for suspect funds.
Хотя до сих пор финансовый рынок Джибути не был затронут этой проблемой, он может в будущем быть использован для перевода сомнительных средств.
The very title of the resolution, even in its amended form, suggested that there was something inherently shady and suspect about foreign economic investment in Non-Self-Governing Territories.
Уже из названия этой резолюции, даже в скорректированном виде, следует, что в иностранном инвестировании в экономику несамоуправляющихся территорий есть что-то подозрительное и сомнительное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test