Exemples de traduction
Almost two weeks have elapsed since the horrific terrorist attack of 11 September, but the wound it has inflicted on the host country is so deep that we all remain profoundly traumatized to this day.
Почти две недели прошло после совершения 11 сентября ужасной террористической атаки, но рана, нанесенная стране пребывания, столь глубока, что все мы попрежнему переживаем глубокую травму и по сей день.
Man, that is so deep.
Ѕратан, это так глубоко.
3. The two arbiters shall decide that the couple should separate, even where one of them is not responsible for any maltreatment, and that the husband should be partially released from liability for the wife's claims if she so agrees and it has been proven to the two arbiters that the breakdown between them is so deep-seated as to be irretrievable.
3. Два арбитра выносят решение о расторжении брака между супругами, даже если один из них не виновен в дурном обращении, а также о том, что муж частично освобождается от обязательства по претензиям жены, если она с этим согласна и если арбитры получили доказательство того, что разлад в отношениях носит настолько глубокий характер, что они не могут быть восстановлены.
By midwinter, the snow is so deep that bobcats are forced to leave their territories to try and find easier hunting.
К середине зимы снег настолько глубок, что рыси вынуждены покидать свои территории в надежде найти более лёгкую добычу.
Not to mention that the snow is so deep, we couldn't get an army through to engage them even if we wanted to.
Не говоря уже о том, что снег настолько глубок, что наша армия не сможет развернуться и атаковать, даже если бы мы того захотели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test