Exemples de traduction
The OSCE is simultaneously transatlantic, pan-European and Euro-Asian.
ОБСЕ является одновременно трансатлантической, панъевропейской и евро-азиатской организацией.
(b) The President of the Republic is simultaneously head of State and the Executive Power (arts. 130 and 139);
b) президент Республики является одновременно главой государства и главой исполнительной власти (статьи 130 и 139);
That concern, which was underscored by the Programme of Action, is simultaneously a global, regional and national concern.
Эта задача, которой уделяется особое внимание в Программе действий, является одновременно глобальной, региональной и национальной задачей.
5.3 Regarding his standing as a victim, the author claims that he is, simultaneously, a direct, indirect and potential victim.
5.3 Что касается статуса жертвы, то автор утверждает, что он является одновременно прямой, косвенной и потенциальной жертвой.
In the oblasts and districts, the chairman of the oblast or district women's committee is simultaneously the deputy khokim of the oblast or district.
В областях и районах председатель областного (районного) комитета женщин является одновременно заместителем хокима области (района).
Every single cell is simultaneously a muscle cell and a nerve cell and a photoreceptive cell.
Каждая клетка является одновременно и мышечной клеткой, и нервной клеткой, и световоспринимающей клеткой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test