Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To be set 2006
Будет установлена в 2006 году
Timetables can be set.
Могут быть установлены сроки.
Emission levels are not set.
Уровни выбросов не установлены.
Shall be set to zero..
Должен быть установлен на 0.
Three is set.
Третья камера установлена.
Primer cord is set.
Запальный шнур установлен.
Aortic graft is set.
Аортальный трансплантат установлен.
Your salary is set.
Ваша зарплата установлена.
Flight path is set.
Взлетная полоса установлена.
Underwater camera is set.
Подводная камера установлена.
The flight pattern is set.
Схема полета установлена.
Ok, the link is set.
Так, связь установлена.
And a collision angle is set.
Угол столкновения установлен.
It was black; and set upon it was a great stone, carved and painted in the likeness of a long White Hand.
на черном постаменте был установлен большой камень, высеченный и размалеванный наподобие длинной Белой Длани.
Katerina Ivanovna rushed to the window; there, on a broken-seated chair, in the corner, a big clay bowl full of water had been set up, ready for the nighttime washing of her children's and husband's linen.
Катерина Ивановна бросилась к окну; там, на продавленном стуле, в углу, установлен был большой глиняный таз с водой, приготовленный для ночного мытья детского и мужниного белья.
The former are considered as a branch of the aides or excise, and in the provinces where those duties take place are levied by the excise officers. The latter are considered as a branch of the domain of the crown, and are levied by a different set of officers.
Первый считается частью общей системы пошлин и акцизов и в провинциях, где установлены эти последние, взимается акцизными чиновниками; второй признается частью коронных доходов и взимается другой группой чиновников.
A space cleared in the crowd, and Harry pushed his way toward the counter, where a gaggle of delighted ten-year-olds was watching a tiny little wooden man slowly ascending the steps to a real set of gallows, both perched on a box that read: Reusable hangman—spell it or he’ll swing!
В толпе наметился просвет, и Гарри протолкался к прилавку, где несколько восхищенных десятилеток разглядывали крошечного деревянного человечка, который медленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Все это было установлено на коробке с надписью: «Висельник многоразового использования.
SHADDAM IV (10,134-10,202) The Padishah Emperor, 81st of his line (House Corrino) to occupy the Golden Lion Throne, reigned from 10,156 (date his father, Elrood IX, succumbed to chaumurky) until replaced by the 10,196 Regency set up in the name of his eldest daughter, Irulan.
Шаддам IV (10134–10202) – Падишах-Император, восемьдесят первый в роду (Дом Коррино), занимавший Золотой Львиный Престол, правил с 10156 (год, в который его отец, Элруд IX, пал жертвой чаумурки) до 10196 г., когда было установлено регентство с номинальным переходом власти к дочери Шаддама IV, Ирулан.
14, it was enacted that whoever should buy any corn or grain with intent to sell it again, should be reputed an unlawful engrosser, and should, for the first fault, suffer two months' imprisonment, and forfeit the value of the corn; for the second, suffer six months' imprisonment, and forfeit double the value; and for the third, be set in the pillory, suffer imprisonment during the king's pleasure, and forfeit all his goods and chattels.
14, было установлено, что всякий, покупающий какой бы то ни было хлеб или зерно в целях перепродажи его, будет объявлен незаконным скупщиком и будет подлежать в первый раз двухмесячному тюремному заклю чению и штрафу в размере стоимости этого хлеба, во второй раз — шестимесячному заключению и штрафу в размере двойной стоимости и в третий раз — тюремному заключению до королевского распоряжения и конфискации всех его товаров и имущества.
It may be set to]...
Они могут устанавливаться для]...
Or are there no set rules?
Или такие правила не устанавливаются?
It is specifically set forth that:
В нем, в частности, устанавливается, что:
Detailed provisions are set by law.
Подробности устанавливаются законом.
which set out their legal
, где устанавливается их правовой режим, их не
(a) The analyser shall be set at zero.
а) Анализатор устанавливается на ноль.
(a) The analyzer shall be set at zero.
а) Анализатор устанавливается на нуль.
Bail is set at 20,000.
Залог устанавливается в 20000 долларов.
Bond is set at $5,000.
Устанавливается залог в 5,000 долларов.
Bail is set at 200,000.
Залог устанавливается в 200 тысяч.
- Bail is set at $1,500.
- Залог устанавливается в размере 1500 $.
Bail is set at $1 million.
Устанавливаю залог в миллион долларов.
Bail is set at $1,000.
Залог устанавливается в размере 1000 долларов.
Bail is set at $15 million.
Залог устанавливается в размере 15 миллионов долларов.
But the price is set globally.
Но цены на нефть устанавливаются на мировом уровне.
January 26th, bind is set at $5,000 unsecured.
26 января, залог устанавливается в размере 5.000.
There was the sound of men setting up communications equipment in an adjoining room, but this place was fairly quiet.
За стеной работали – устанавливали и налаживали аппаратуру связи, но здесь было довольно тихо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test