Traduction de "is risk" à russe
Exemples de traduction
Also, it needs to understand the risks involved, and to proactively manage these risks.
Кроме того, ему необходимо понимать связанные с этим риски и активно регулировать их.
Life is risk.
Жизнь — это риск.
Risk management generally includes risk assessment, risk treatment, risk acceptance and risk communication.
Обычно менеджмент риска включает в себя оценку риска, обработку риска, принятие риска и коммуникацию риска.
Market risk comprises three types of risk: foreign exchange risk; interest rate risk; and other price risk.
Рыночный риск охватывает три вида рисков: валютный риск, процентный риск и другие риски изменения цены.
The Fund's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including currency risk, interest rate risk and price risk), credit risk and liquidity risk.
В силу характера осуществляемой Фондом деятельности он подвержен различным финансовым рискам: риску изменения рыночной конъюнктуры (включая валютный риск, риск изменения процентных ставок и ценовой риск), кредитному риску и риску ликвидности.
Sita is risking everything.
Сита рискует всем.
But there is risk involved.
Но есть определенный риск.
With ambition, there is risk.
С амбициями есть и риск.
My favorite board game is Risk.
Моя любимая настольная игра - Риск.
Listen, in every business deal there is risk.
- Слушай, в любой сделке есть риск.
He is risking everything to have me there today.
Он рискует всем, приглашая меня туда.
Andrei is risking so much in opposing our father.
Андрей сильно рискует, противодействуя нашему отцу.
My family is risking their lives for you. I know.
- Моя семья из-за тебя жизнью рискует.
Mace is risking his life going on these pointless missions.
Мейс рискует жизнью, отправляясь на эти бессмысленные задания.
It was a good risk.
Так что риск был оправдан.
The Guild dares not risk that.
На такой риск Гильдия не пойдет.
When we hire a professor, we’re taking all the risks.
Беря на работу профессора, мы идем на риск.
Says he can’t risk it happenin again.”
Не могу, говорит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет.
I would have been a fool to risk it with Dumbledore close at hand.
Было бы просто глупо идти на такой риск под самым носом у Дамблдора.
The ordinary rate of profit always rises more or less with the risk.
Обычная норма прибыли всегда более или менее повышается в связи с большим риском.
The stock is at the risk of the borrower, who, as it were, insures it to the lender;
Риск за судьбу капитала ложится на должника, который как бы берет его на страх у заимодавца;
“But—last term all you did was tell me to be careful and not take risks—”
— Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуй, будь осторожен!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test