Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If the virus is released, all Bioroids will die.
Хитоми: Если этот вирус будет выпущен, то все биороиды умрут.
When the virus is released, your friends there will be the first to know.
Когда вирус будет выпущен, ваши друзья там первые об этом узнают.
Because a plane crashed and the virus is released and the genie's let out of the bottle.
Потому что план провалился, вирус вырвался на волю, и джинн был выпущен из бутылки.
If just 15 millilitres is released and becomes airborne, this chemical could kill a million people.
≈сли всего лишь 15 мл будет выпущено и распыленно этот химикат сможет убить миллион человек.
Because when this virus is released Those of us who are left will be granted a second chance.
Потому что когда вирус будет выпущен, у тех из нас кто останется, появится второй шанс.
The balls were released and the fourteen players shot upwards.
Мячи выпущены, и четырнадцать игроков взвились в воздух.
The accelerator shall then be released as rapidly as possible.
Затем акселератор максимально быстро отпускается.
When the patient's hand is released directly above the face, it should strike the face on the way down.
Когда отпускаешь руки пациента прямо над его лицом, при падении они должны ударить лицо.
And when, released, he sprang to his feet, his mouth laughing, his eyes eloquent, his throat vibrant with unuttered sound, and in that fashion remained without movement, John Thornton would reverently exclaim, “God! you can all but speak!”
Как только Торнтон наконец отпускал его, он вскакивал, раскрыв пасть в улыбке, и взгляд его был красноречивее слов, горло сжималось от чувств, которых он не мог выразить. А Джон Торнтон, глядя на него, застывшего на месте, говорил с уважением: «О господи!
And to the Warden of the Houses Faramir said: ‘Here is the Lady Éowyn of Rohan, and now she is healed.’ And the Warden said: ‘Then I release her from my charge and bid her farewell, and may she suffer never hurt nor sickness again. I commend her to the care of the Steward of the City, until her brother returns.’
И Фарамир сказал Смотрителю Палат: – Эовин, царевна ристанийская, вполне излечилась. – Хорошо, – сказал Смотритель, – я отпускаю царевну из Палат с напутствием: да не постигнет ее никакая иная хворь! И препоручаю наместнику Гондора, доколе не вернется брат ее, конунг. Но Эовин сказала:
‘He is burning, already burning,’ he said sadly. ‘The house of his spirit crumbles.’ Then stepping softly towards Pippin he looked down at him. ‘Farewell!’ he said. ‘Farewell, Peregrin son of Paladin! Your service has been short, and now it is drawing to an end. I release you from the little that remains.
– Огонь пожирает его, – скорбно молвил он, – изнутри палит его пламя, уже спалило. – И, подойдя к Пину, взглянул на него сверху вниз. – Прощай! – сказал он. – Прощай, Перегрин, сын Паладина! Недолгой была твоя служба, и она подходит к концу. Конец наступит скоро, но я отпускаю тебя сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test