Traduction de "is position taken" à russe
Exemples de traduction
It is, therefore, the position taken in the Guide (see recommendation 106).
По этой причине занята в Руководстве именно эта позиция (см. рекомендацию 106).
This is also the position taken in the Guide (see recommendation 100, first sentence).
Именно эта позиция также занята в Руководстве (см. рекомендацию 100, первое предложение текста).
It is worth mentioning that the position taken by Turkmenistan was recognized and supported by the participants in the Conference of the Non-Aligned Movement.
Следует отметить, что эта позиция Туркменистана нашла понимание и поддержку со стороны участников конференции Движения неприсоединения.
Likewise, it could be made clear that the positions taken by States should not prevent them from disagreeing with interpretations of the Model Convention not specifically discussed in the positions.
Точно так же можно было бы четко указать, что позиции, заявленные государствами, не должны лишать их права высказывать несогласие с толкованиями положений Типовой конвенции, которые прямо не рассматриваются в этих позициях.
The position taken by Israel is an obstacle to disarmament efforts in general and to the establishment of lasting peace in the region and is reflected in the excessive militarization pursued by Israel, which also possesses other weapons of mass destruction.
Эта позиция, которую занял Израиль, препятствует общим усилиям в области разоружения и установлению прочного мира в этом районе и находит свое выражение в чрезмерной милитаризации Израиля, страны, которая обладает и другими видами оружия массового уничтожения.
97. The position taken by the judiciary unwittingly gives law enforcement officers a strong incentive to torture suspects since they know that any hard evidence obtained as a result of torture will be admissible in court.
97. Эта позиция, столь недальновидно высказанная представителями судебного корпуса, служит для сотрудников правоприменительных органов мощным стимулом к применению пыток в отношении подозреваемых, поскольку им известно, что любые существенные доказательства, добытые под пытками, будут допущены к рассмотрению судом.
The position taken by Israel is an obstacle to disarmament efforts in general and to the establishment of a lasting peace in the Middle East. It is reflected in the excessive militarization pursued by Israel, which also possesses other weapons of mass destruction.
Эта позиция, которую занял Израиль, по-прежнему препятствует общим усилиям в области разоружения и установлению прочного мира в этом районе и находит свое выражение в чрезмерной милитаризации Израиля, страны, которая обладает и другими видами оружия массового уничтожения.
Moreover, this position, taken in violation of relevant Security Council resolutions and relevant provisions of international law, could potentially harm future efforts to reach a peaceful solution of the question of Jerusalem based on principles of international law as well as justice and equity.
Кроме того, эта позиция, противоречащая соответствующим резолюциям Совета Безопасности и соответствующим положениям международного права, потенциально может нанести ущерб будущим усилиям по достижению мирного урегулирования вопроса об Иерусалиме на основе принципов международного права, а также справедливости и равенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test