Traduction de "is particularly difficult" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The situation of the disabled was particularly difficult.
Положение инвалидов является особенно сложным.
The situation is particularly difficult in the conflict areas.
Особенно сложная ситуация сложилась в зонах конфликта.
We are at a particularly difficult juncture for the Organization.
Эта Организация переживает сегодня особенно сложный период.
The year 2009 was a particularly difficult one for Somalia.
Год 2009 был особенно сложным для Сомали.
Scheduling is particularly difficult in the case of meetings of regional groups.
Особенно сложно планировать заседания региональных групп.
The provision of assistance to rural areas remained particularly difficult.
Особенно сложным остается оказание помощи сельским районам.
6. It is particularly difficult to trace the origin of a cyberattack.
6. Особенно сложной задачей является выявление источника информационной атаки.
This year has been particularly difficult for humanitarian assistance.
Текущий год оказался особенно сложным в плане оказания гуманитарной помощи.
Responding to their needs is particularly difficult and requires increased efforts.
Удовлетворение их потребностей является особенно сложной задачей и требует более серьезных усилий.
It is particularly difficult to assess the impact on public health and on future generations.
Особенно сложно оценить ее воздействие на здоровье людей и будущих поколений.
Every time James made a particularly difficult catch, Wormtail gasped and applauded.
Всякий раз, когда Джеймс демонстрировал особенно сложный бросок, Хвост ахал от восхищения и принимался аплодировать.
The end of 2001 was particularly difficult for Guam.
Особенно трудным для Гуама был конец 2001 года.
Advocacy efforts are particularly difficult to assess quantitatively.
Их особенно трудно оценить с количественной точки зрения.
Particularly difficult is migration in the case of the health sector.
Особенно трудное положение складывается вследствие этого в секторе здравоохранения.
On market access, negotiations remained particularly difficult.
Особенно трудными оставались переговоры по вопросам доступа к рынкам.
The situation of Palestinian refugees in Lebanon was particularly difficult.
11. В особенно трудном положении в Ливане находятся палестинские беженцы.
The state of the economy in the Russian Federation is particularly difficult to assess.
Состояние экономики Российской Федерации особенно трудно оценить.
The problem of climate change constituted a particularly difficult challenge.
Проблема изменения климата представляет собой особенно трудную задачу.
21. The problem of armed groups is particularly difficult and sensitive.
21. Особенно трудной и щекотливой является проблема вооруженных группировок.
The Gorani community in Kosovo and Metohija is in a particularly difficult situation.
В особенно трудной ситуации находится в Косово и Метохии сообщество горанцев.
I tried to remember some of the items of the junk in order to be able to characterize it again, but it was particularly difficult to remember.
Я пытался хоть что-то из нее запомнить, чтобы обдумать впоследствии, однако это было особенно трудно.
So to convince him to open the filing cabinet with my first note in it was particularly difficult, and I don’t remember how I talked him into it.
Так что уговорить его открыть сейф, в котором лежала моя первая записка, оказалось особенно трудно, — не помню уж, как я с этим справился.
Professor McGonagall barked at the end of one particularly difficult lesson, during which Neville had accidentally transplanted his own ears onto a cactus.
— Долгопупс, пожалуйста, не выдайте нашим гостям свое неумение совершать самые простые заклинания, — взмолилась профессор Макгонагалл в конце особенно трудного урока, когда Невилла угораздило пересадить собственные уши на кактус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test