Exemples de traduction
With reference to draft resolution 9, "United States Virgin Islands", which is on page 19 in my document, the third preambular paragraph now reads:
Что касается проекта резолюции 9 <<Виргинские острова Соединенных Штатов>>, который в моем документе находится на странице 19, то третий пункт преамбулы теперь должен гласить:
My funeral playlist is on page 14.
Плейлист на мои похороны находится на странице 14.
The letter he wrote to his brother is on page 273.
Письмо, которое он написал своему брату находится на странице 273.
* New pages: 1,169 (web pages) + 574 (mobile device pages).
* Новые страницы: 1169 (веб-страниц) + 574 (страницы для мобильных устройств).
Replace page 48 with the attached page.
Заменить страницу 53 прилагаемой страницей.
Replace the second page with the page overleaf.
Заменить вторую страницу прилагаемой страницей.
(c) Excluding the interim html pages between the front page links and the real shtml pages;
с) ликвидации промежуточных страниц html между указателями связи лицевой страницы и реальными страницами shtml;
Pages 27 - 55 are identical to page 26.
Страницы 27-55 идентичны странице 26.
Replace pages 56-58 with the attached pages.
Заменить страницы 50 и 51 прилагаемыми страницами.
All right, first scene up is on page twelve.
Ладно, первая сцена на странице 12.
The information you're probably most interested in is on page four.
финансовая сторона вопроса... которая вас возможно более интересует на странице 4.
So you're telling me that when my face is on "Page Six" tomorrow, I have nobody to blame but myself?
То есть ты хочешь сказать мне, что когда завтра я буду на страницах желтой прессы, мне некого винить, кроме себя?
But it has eighteen hundred pages.
– Но в ней тысяча восемьсот страниц.
Page five, ‘Basics for Beginners.’”
Страница пятая, «Основы для начинающих».
she said, flipping feverishly through the pages.
Ничего! — сказала она, лихорадочно перебирая страницы.
Never touch the actual pages with your fingers.
Только никогда не прикасайтесь к самим страницам пальцами.
Instead, he surreptitiously folded down the corner of the page.
Он украдкой загнул уголок страницы.
Hermione had reached the bottom of the page before him.
Гермиона дочитала страницу раньше него.
Harry finished reading and stared at the page in disbelief.
Дочитав, Гарри продолжал смотреть на страницу.
He riffled through the pages, looking for photographs.
Гарри перелистал страницы, отыскивая фотографии.
Harry peeled the wet pages apart.
Гарри тем временем разлеплял набухшие от воды страницы.
Knew when to stop too--didn't cut the pages.
И заметьте – знал, когда остановиться, – страницы не разрезаны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test