Exemples de traduction
In order to complete the migration of SunAccounts and Progen payroll over to the Windows NT platform, the purchase of a new platform licence for SunAccounts and the Windows NT Progen development engine and runtime support will be required, estimated at $40,000.
В целях завершения перевода программ начисления заработной платы "SunAccounts" и "Progen" на платформу "Windows NT" необходимо будет приобрести лицензию на использование новой платформы и обеспечить поддержку этих программ, на что потребуется в общей сложности 40 000 долл. США.
The programme aims to promote greater recognition and encourage public acknowledgement of women's economic and social contributions to the development of the NT.
Эта программа направлена на поощрение более широкого понимания и признания обществом экономического и социального вклада женщин в развитие Северной территории.
The Office of Women's Policy will assist by investigating and reporting to Government on the applicability of a whole-of-government gender analysis approach for policy development in the NT Public Service.
Управление по вопросам политики в отношении женщин будет содействовать этим усилиям, проводить соответствующие расследования и информировать правительство о возможностях применения гендерного анализа при разработке политики, касающейся государственной службы в Северной территории.
6. In order to show the relationship of these proposals with the overall AGTC network, the secretariat has compiled in Section C of this document a list of the relevanteva nt international AGTC lines.
6. Для того чтобы показать соотношение этих предложений с общей сетью СЛКП, в разделе С настоящего документа секретариат скомпилировал перечень соответствующих линий СЛКП.
133. As noted above in relation to Issue 2, subject to limited provisions relating to police questioning or investigations, police are required to bring a person taken into lawful custody before a justice or a court of competent jurisdiction as soon as is practicable after the person is taken into custody, unless the person is sooner granted bail under the Bail Act (NT) or is released from custody (s 137(1) Police Administration Act (NT)).
133. Как отмечалось выше в связи с вопросом 2, с учетом небольшого числа конкретных положений, касающихся проведения полицией допросов или расследований, сотрудникам полиции предписывается как можно скорее после взятия на законном основании любого лица под стражу доставить это лицо к судье или в суд компетентной юрисдикции, если только это лицо до этого не освобождено под залог на основании Закона о залоге (Северная территория) или не освобождено из-под стражи на основании статьи 137(1) Закона о полицейской администрации (Северная территория).
The NT had a population density of only 0.1 people per sq km, the lowest of all the States and Territories (reflecting more recent settlement, distance from areas settled earlier, large arid areas and, perhaps, climate).
В СТ плотность населения составляет всего 0,1 человека на квадратный километр; это самый низкий показатель среди всех штатов и территорий (что объясняется более поздним заселением, удаленностью от ранее заселенных районов, протяженностью пустынных районов и, возможно, климатом).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test