Traduction de "is iron" à russe
Exemples de traduction
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.
Средний слой - это железо, никель.
There is iron in fish, sweetheart, and Conor needs his omega-threes so that he can heal faster after his surgery.
Это железо в рыбе, дорогая, а Конору нужны омега-3 кислоты, чтобы он мог быстрее поправляться после операции.
Iron oxide or iron sponge, spent
Железа оксид отработанный или железо губчатое - отходы
Zo. "Kor" is "iron". "Asek"?
Кор это железо.
My armour is iron!
Моя броня крепче железа!
There is iron in lentil. The director said so.
В чечевице железо, так директор сказал.
There is iron in lentil and is full of calories.
В чечевице есть железо и полно калорий.
No, the ink is iron gall from iron salts and tannic acids.
Нет, чернила содержат сплав солей железа и дубильной кислоты.
- Well, my primary material is iron, But I don't have much occasion to work with glass.
Ну, в основном я занимаюсь железом, и не часто удаётся поработать со стеклом.
The metallic notes on the end is iron-rich, and... you can tell the donor is a real meat-eater, can't you?
Металлические нотки в конце сильно отдают железом. Чувствуется, что донор любил мясо?
They were ignorant of the use of iron.
Население их было незнакомо с употреблением железа.
Come clap this loon in irons.
Поспешите заковать в железо этого бездельника.
the iron of Spain in that of Chili and Peru.
испанское железо продается на рынках Чили и Перу.
If you except iron, they are more useful than, perhaps, any other metal.
Они, пожалуй, полезнее всех других металлов, за исключением железа.
The dirk, where it had pinned my shoulder to the mast, seemed to burn like a hot iron;
Кинжал, пригвоздивший мое плечо к мачте, жег меня, как раскаленное железо.
17, exempted from the prohibition iron, copper, and mundic metal made from British ore.
17, изъял из этого запрещения железо, медь и литье из британской руды.
His muscles became hard as iron, and he grew callous to all ordinary pain.
Мускулы у него стали крепкими, как железо, и он теперь был нечувствителен ко всякой обыкновенной боли.
Iron was the common instrument of commerce among the ancient Spartans; copper among the ancient Romans;
Древние спартанцы употребляли в качестве средства обмена железо, древние римляне пользовались для этого медью;
The terror moved slowly through the gathered crowds as if they were iron fillings on a sheet of board and a magnet was moving beneath them.
Ужас распространялся медленно, словно люди были листом железа, под которым движется магнит.
No other words please Wild Men,’ answered Ghân. ‘Drive away bad air and darkness with bright iron!’
Слова не надо лесному народу! – отвечал Ган. – Прогоните ярким железом дурную, вонючую темноту!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test