Traduction de "is immortality" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The newest play by Austria's foremost living writer Peter Handke is entitled “Arming for immortality”.
Наш современник, выдающийся австрийский писатель Петер Хандке, назвал свою последнюю пьесу "Вооружение во имя бессмертия".
A serene conviction concerning the immortality of the soul, future resurrection and eternal responsibility for one's actions is the surest method for such prevention.
Одним из наиболее надежных методов такого предупреждения является привитие твердой убежденности в бессмертии души, в будущем воскрешении и вечной ответственности за свои поступки.
A point that could be added to the Alliance's agenda is that because all religions believe in the immortality of the soul, wars become futile, since no one is actually killed.
Одно из соображений, которые можно было бы включить в повестку дня Альянса, заключается в том, что в силу убежденности всех религий в бессмертии души войны становятся бесполезными, поскольку фактически никто в них не погибает.
In conclusion, the Kingdom of Bahrain, the "land of immortality" and proud host of many civilizations, is a country where the concepts of tolerance and coexistence among all segments of society are central.
В заключение я хотел бы сказать, что Королевство Бахрейн, <<земля бессмертия>>, гордящееся тем, что в нем сосуществуют многие цивилизации, является страной, для которой понятия толерантности и мирного сосуществования всех представителей общества являются главными.
What I was, even I do not know… I, who have gone further than anybody along the path that leads to immortality.
Чем я был, не знаю даже я… Я, который дальше кого-либо прошел по тропе, ведущей к бессмертию.
While the Elixir of Life does indeed extend life, it must lie drunk regularly, for all eternity, if the drinker is to maintain the immortality.
Животворящий эликсир действительно продлевает жизнь, но если тот, кто его принимает, стремится к бессмертию, он должен принимать эликсир постоянно на протяжении вечности.
At the same age as you are now, give or take a few months, Tom Riddle was doing all he could to find out how to make himself immortal.
Уже в твоем возрасте, плюс-минус несколько месяцев, Том Реддл изо всех сил искал дорогу к бессмертию.
She knew what it was—she had succumbed to that profound drive shared by all creatures who are faced with death—the drive to seek immortality through progeny.
Она знала – что. Она подчинилась тогда глубочайшему инстинкту, общему для всех живых существ, заглянувших в лицо смерти, – стремлению обрести бессмертие в потомстве.
But though empires, like all the other works of men, have all hitherto proved mortal, yet every empire aims at immortality.
Но, хотя обширные государства, как и все творения рук человеческих, оказывались до сих пор все без исключения смертными, тем не менее каждое государство стремится к бессмертию.
Alone amongst the dead he stomped up and down, and they passed before him in vision: his treasures, his safeguards, his anchors to immortality—the diary was destroyed and the cup was stolen.
Перед ним проходили видения: его бесценные сокровища, его хранители, якоря, которыми он держался за бессмертие. Дневник уничтожен, чаша украдена.
But I was willing to embrace mortal life again, before chasing immortality. I set my sights lower… I would settle for my old body back again, and my old strength.
Но сейчас мне нужна была прежде всего жизнь смертного существа, бессмертие могло и подождать… Теперь моей целью было вернуться в прежнее тело и вернуть себе прежние силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test