Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Regarding the use of the words "likely", "imminent" or "unavoidable", the Working Group agreed to delete the words "likely" and use "imminent or unavoidable".
69. В отношении использования слов "вероятность", "неминуемость" или "неизбежность" Рабочая группа согласилась исключить слово "вероятность" и использовать слова "неминуемость или неизбежность".
(a) The reporter indicates that violence is imminent or is in progress;
a) сообщается, что насилие неизбежно будет совершено или совершается;
Prevention is not associated with imminent threats.
:: Предотвращение не связано с неминуемыми угрозами.
Global catastrophe does not appear to be imminent.
Глобальная катастрофа не представляется неминуемой.
Cosima will be well-cared-for and Sarah's procedure is imminent.
Косима в надежных руках, а операция Сары неминуема.
There's an underground terrorist network active in London and a massive attack is imminent.
В Лондоне действует подпольная террористическая группировка, и угроза теракта неминуема.
When violence is imminent, animals instinctively know that keeping quiet and still is their best shot at survival.
Когда насилие неминуемо, животные инстинктивно знают, что затаиться и затихнуть - лучшая стратегия, чтобы выжить.
War is imminent. And yet, Sire, I must report once again, there are obstacles to a free and full assault on the Dutch.
Война неминуема, но я должен повторить, что существуют препятствия для нападения на Голландию.
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart. So, until the stars do not change their position, Emir should not touch a woman, or his death is imminent!
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
Assuming a British point of origin because of the original source, and assuming the crisis is imminent, the only flight that matches all the criteria and departs within the week is the 6.30 to Baltimore tomorrow from Heathrow.
Предположим, что рейс из Англии, ввиду источника информации, а также то, что катастрофа неминуема, единственный рейс, удовлетворяющий всем критериям, и, к тому же, отправляющийся в течение недели это завтрашний рейс, улетающий в Балтимор из Хитроу в 6.30.
Forgive me, but it was a very unusual move then, under the imminent threat of death.
Извини, но в тот раз, под угрозой неминуемой смерти, твой ход был действительно весьма оригинальным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test