Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There is a wider disparity between the "haves" and the "have nots".
Увеличивается неравенство между теми, кто "имеет", и теми, кто "ничего не имеет".
Such a situation contributes to broaden the gap between the haves and the have-nots of business information.
Подобная ситуация способствует увеличению разрыва между теми, кто имеет деловую информацию, и теми, кто ее не имеет.
Parker Museum is having a posh do tomorrow night.
Музей Паркера имеет шикарный вид, сделанный завтра вечером.
Abel Gideon is having a difference of opinion about who he is.
Абель Гидеон имеет несколько разных мнений о том, кто он.
Doesn't sound like Omar, but good to hear jail is having a salutary effect.
Не похоже на Омара, но приятно слышать, что тюрьма имеет благотворное влияние.
Then I ran a check. It seems everyone associated with Rogue is having some bad luck.
Тогда я проверил, и похоже, все, кто имеет дело с Роугом
Trigorian's brother is having an affair with my sister, whom he likes physically, but not spiritually.
Брат Тригоряна имеет связь с моей сестрой, которую он любит физически, но не духовно.
You see, my boss is having trouble with the FBI, doesn't want to attract attention.
Видишь ли, мой босс имеет проблемы с ФБР, и не хочет привлекать к себе внимание.
I believe that he is having a full-blown breakdown and must be brought home to receive medical care.
Я считаю, что он имеет полномасштабный развал и должны быть принес домой получить медицинскую помощь.
If you believe you have the right to prosecute me legally, then prosecute me;
Если находите, что имеете право меня законно преследовать, то преследуйте;
You have some influence over her, prince," added Varia, smiling a little.
Вы на нее влияние имеете, князь, – прибавила, чуть-чуть усмехнувшись, Варя.
Or does it need a creator, and, if so, does he have any other effect on the universe?
Или она нуждается в Создателе, а если так, имеет ли Он иную власть над Вселенной?
You know, you have a set (one ball)—disjoint (two halls).
Например, у вас имеется множество (один мячик) — и множества непересекающиеся (два мячика).
Extreme climate events have and will continue to have major impacts on biodiversity.
Большое влияние на биоразнообразие оказывают и будут оказывать экстремальные климатические явления.
World and regional events have had, and will continue to have, their impact within countries.
Мир и региональные события оказывали и будут оказывать воздействие на ситуацию внутри той или иной страны.
You can see it already is having a negative effect.
Как видно - он УЖЕ начал оказывать негативный эффект!
Mack Thompson, world's most skeptical man, is having psychic premonitions?
Мак Томпсон, наиболее скептически мире человек, оказывает психические предчувствия?
I don't think our presence is having the desired effect.
Пока. Я не думаю, что наше присутствие оказывает желаемый эффект.
Odd. My stupefaction field is having no effect on you.
Странно, мое идиотизирующее поле... не оказывает никакого эффекта на твои мыслительные способности.
The VFW Post up in Dubois is having a get-together tonight in honor of Chance.
В VFW пост в Дюбуа оказывает вечеринка вечером В честь Chance.
Your own history with Mike Franks is having a-a blinding effect on your skill as an investigator.
Твои отношения с Майком Фрэнксом оказывают ослепляющий эффект на твои способности следователя.
Hard as it is having secrets kept from you keeping them must be harder.
Оказывается, тяжело, когда от тебя что-то держат в тайне, наверное, ещё труднее хранить секреты.
What I'm saying is... it looks like a more aggressive approach is having an effect on the locals.
Что я хочу сказать... она выглядит как более агрессивный подход оказывает влияние на местных жителей.
Apparently, he is having trouble getting his son into the Harper Day School, so Mr. Tanz would love a letter of recommendation - from the former President of the Untied States.
Оказывается, ему не удаётся протолкнуть сына в школу Харпера, так что мистер Танз просит о рекомендательном письме от бывшего президента Соединённых Штатов.
The one may frequently have done the whole, but the other can never have done more than the one-half of his business.
Первый часто оказывается закончившим свою операцию, второй всегда оказывается выполнившим только половину ее.
The price of coals in Westmoreland or Shropshire can have little effect on their price at Newcastle; and their price in the Lionnois can have none at all.
Цена угля в Уэстморленде или Шропшире может оказывать мало влияния на цену его в Ньюкастле, а цена его в Лионском районе и совсем не может оказывать влияния.
‘Strider!’ said Frodo. ‘You seem to have a lot of names.’
– Бродяжник! – удивленно воскликнул Фродо. – У тебя, оказывается, много имен!
But Lizzy, you have been very sly, very reserved with me.
Но, Лиззи, откуда в тебе столько лукавства? Оказывается, ты от меня так много скрывала!
“Oh, how silly we’ve all been!” Malfoy sneered. “We should have stroked them!
— Ах, какие мы все глупые! — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только надо было погладить!
This, then, must have been why Crouch had overreacted to Winky being found beneath the Dark Mark.
Так вот, оказывается, почему Крауч взбесился, когда нашел своего эльфа под Черной Меткой.
But if I say, “Look at the water,” nothing happens—they don’t have anything under “Look at the water”!
Если же я говорил: «Посмотрите на воду», результат оказывался нулевым — под заголовком «Посмотрите на воду» в их памяти ничего не хранилось.
and all that I hear is good, very good.’ Then Treebeard praised all their deeds, of which he seemed to have full knowledge;
И Древень похвалил их, обстоятельно перечислив все происшествия: он, оказывается, обо всем знал.
‘But the hobbits!’ Legolas broke in. ‘We have come far to seek them, and you seem to know where they are.
– О хоббитах речь! – напомнил Леголас. – Мы прибежали сюда сломя голову их выручать, а ты, оказывается, знаешь, где они? Говори, где!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test