Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Unfortunately, the step from hate speech to hate crime is easily made.
К сожалению, от призыва к ненависти и до преступления на почве ненависти существует всего лишь один шаг.
Data collection on hate crimes; Appropriate hate crimes legislation.
Сбор данных о преступлениях, совершаемых на почве ненависти; надлежащее законодательство по отношению к преступлениям, совершаемым на почве ненависти.
And for a moment he felt an acid touch of hate.
На мгновение он ощутил разъедающее прикосновение ненависти.
She saw envy, some hate . even a sense of hope.
Она увидела зависть, какую-то ненависть… и даже надежду.
What a poisonous hate she must've had for the Atreides , he thought.
Какую же ядовитую ненависть питала она к Атрейдесам! – подумал он.
he will find him feared and respected by every one, and not hated by the army;
что он всем внушил страх и почтение и не возбудил ненависти войска.
Here's another poor victim bound to the Atreides by a cherem of hate . "I am sorry,"
Вот еще одна несчастная жертва, привязанная к Атрейдесам в шереме ненависти…».
Haven't you heard the hate in his voice when he speaks the Harkonnen name?
– Или ты не слышал, какая ненависть звучит в его голосе всякий раз, когда он поминает Харконненов?
This is Israeli insolence in its most hateful form".
Вот оно -- израильское высокомерие в его самом ненавистном проявлении>>.
The suffering of the Palestinian people can be eased only if the hateful and deplorable wall and occupation are stopped.
Страдания палестинцев может облегчить только прекращение оккупации и строительства этой ненавистной и презренной стены.
And they are installed not for the security of Israel itself but to protect the hated settlers on Palestinian territory.
И основная их цель заключается не в обеспечении безопасности самого Израиля, а в защите ненавистных поселенцев на палестинской территории.
58. The demolition of houses is a regular feature of the occupation; and the bulldozer has become a hated symbol of it.
58. Снос домов является обычным делом при оккупации; и ненавистным символом этого стал бульдозер.
72. His country had just undergone a political change after a war of liberation which had overthrown a hateful dictatorship.
72. Недавно в его стране после освободительной войны, приведшей к низвержению ненавистного диктаторского режима, произошли политические изменения.
He also deplored the Government's tolerance of an intensive defamation campaign aimed at inciting discrimination and hate against Baha'is.
Кроме того, он с сожалением констатировал проявляемую правительством терпимость в отношении интенсивной диффамационной кампании, направленной на разжигание дискриминационного и ненавистного отношения к бахаистам.
Is it possible for the Arabs to live with this division within their psyche, this hateful dichotomy between the what is true and what is said, between duty and avoiding, violating and shirking that duty?
Могут ли арабы жить с раздвоенной психикой, в этом ненавистном противопоставлении истины и того, что утверждается на словах, противопоставлении долга и стремления уклониться от выполнения этого долга и нарушить его?
Moreover, those media have sought to draw much attention to the deaths of two Israeli policemen at Ramallah who were members of a unit hated by the Palestinian people.
Более того, эти средства информации попытались привлечь немало внимания к гибели двух израильских полицейских в Рамаллахе, которые являлись членами подразделения, столь ненавистного палестинскому народу.
I, on the other hand, though the idea is hateful to many respected doctors,
Я, с другой стороны, хотя эта идея ненавистна многим уважаемым докторам,
My name, dear saint, is hateful to myself, because it is an enemy to thee.
Мне это имя стало ненавистно, Моя святыня: ведь оно - твой враг.
One of the vilest and most hateful things connected with money is that it can buy even talent;
Деньги тем всего подлее и ненавистнее, что они даже таланты дают.
He stared down at the hateful Road, leading back westward — to his home.
Он повел взглядом по ненавистному Тракту – на запад, к дому.
They were all staring at her with such terrible, stern, mocking, hateful faces.
Все глядели на нее с такими ужасными, строгими, насмешливыми, ненавистными лицами.
Frodo and Sam gazed out in mingled loathing and wonder on this hateful land.
Фродо и Сэм оглядывали ненавистную страну с изумленьем и трепетом.
"My sister again," cried Gania, looking at her with contempt and almost hate.
– А, опять она! – вскричал Ганя, насмешливо и ненавистно смотря на сестру. – Маменька!
Then he knew what had happened, for above him as he lay he heard a hated voice.
Тут он понял, что случилось; над его головой послышался ненавистный голос.
‘What does he not hate?’ said Frodo. ‘But what has the Tower of the Moon to do with us?’
– Ему все ненавистно, – сказал Фродо. – Но нам-то зачем нужна Крепость Восходящей Луны?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test