Traduction de "is flat" à russe
Exemples de traduction
Flat elements
Плоские элементы
Flat and kerbstone
Плоская и выступающая
Flat-panel monitors
Плоские мониторы
Dimensions of flat sample
Размеры плоского образца
It is flat here.
Здесь так плоско.
Your head is flat.
Голова у тебя плоская.
Shawn, the floor is flat.
Ўон, пол Ч плоский.
Is the earth is flat or round?
Земля плоская или круглая?
Nothing is flat or solid.
Ничто не может быть абсолютно плоским или цельным.
My teeth are messed up and my chest is flat.
У меня кривые зубы и плоская грудь.
The Earth is round But everything on it is flat
Земля круглая, но все на ней плоское.
Now, that's an ending that is flat and inane beyond belief.
Вот тебе концовка неимоверно плоская и бессмысленная.
Hard to say specifically, but the fracture pattern is flat and rounded.
Трудно сказать точно, но структура трещин плоская и округлая.
I'm talking to people who still think the earth is flat.
Я говорю с людьми, для которых земля до сих пор плоская.
Infinity itself looks flat and uninteresting.
Бесконечность сама по себе плоская и неинтересная.
He was lying on the flat stones of Ravenhill, and no one was near.
Он лежал на плоских камнях Вороновой высотки один-одинешенек!
Frodo and Sam sat on one of the flats, resting their backs.
Фродо и Сэм уселись на большом плоском камне, прислонившись к скату.
The land beneath seemed flat, but shadow wrinkles said otherwise.
Земля казалась совершенно плоской, но скользящие тени разрушали эту иллюзию.
It had short legs thick as tree trunks with flat, horny feet.
У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни.
The world is really a flat plate supported on the back of a giant tortoise.
В действительности мир — это плоская плита, покоящаяся на спине гигантской черепахи.
Wide flats lay on either bank, shadowy meads filled with pale white flowers.
По берегам протянулись плоские низины, туманные луга в беловатых цветах.
here, ma'am!” And he took an old, flat silver watch from his pocket.
— Заклад принес, вот-с! — И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы.
Sam looked up out of the hollow. The land all about was dreary, flat and drab-hued.
Сэм выглянул из ямины: плоскую равнину подернуло тусклым сумраком.
The old man’s flat face and dark eyes showed nothing, but his voice was sullen with displeasure.
Ничего не выразилось ни на плоском лице, ни в темных глазах дикаря, но голос его зазвучал угрюмо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test