Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
My subconscious self is expressing irrational fears, which I also choose to ignore.
Моё подсознание выражает иррациональные страхи, которые я предпочитаю игнорировать.
As in, how do you know if a machine is expressing a real emotion or just simulating one?
Откуда тебе знать, выражает робот реальные эмоции или симулирует?
It is expressed in the fact that each of these islands. A vast majority.
Выражается она в том, что каждый из этих островов имеет подавляющее большинство
Yeah, but women have so many feelings, you know... and all they want to do is express them.
Но у женщин столько чувств, и они только и делают, что выражают их.
Joy is expressed on the face by contraction of the muscles, but it can only be put in play by the sweet emotions of the soul.
Радость выражается на лице в результате сокращения мышцы, которая приводится в действие только приятными эмоциями, возникающими в душе.
If there's a connection in which my intention is expressed out in the world some way... we might call it psychokinesis or distant healing or something of that sort.
Если есть связь, в которой моё намерение выражается во внешний мир каким-либо способом, мы называем это "психокинезом", или дистанционным лечением, или чем-нибудь в этом роде.
The way people communicate is not only through words, but through gestures, through the way, you know, the person is expressing himself through his body, or voice, tune or whatever.
Люди общаются не только словами, но и жестами, и вы знаете, как человек выражает себя через свое тело, или голос, музыку или еще как-то по-другому.
And her true love for him is expressed in her desperate attempts to erase herself, to swallow poison or whatever, just to clear the space, because she guesses that he wants this.
И её настоящая любовь к нему выражается в отчаянных попытках уничтожить себя: отравиться и т.д., просто чтобы освободить пространство, потому что она догадывается, что этого хочет он.
His race merely expressed disgust and, perhaps, disappointment.
Лицо его выражало лишь отвращение и разочарование.
The expression of his face was not so much of terror as of mortal sickness.
Лицо его выражало не испуг, а скорее смертельную муку.
Buck had a trick of love expression that was akin to hurt.
Бэк выражал свою любовь способами, от которых могло не поздоровиться.
His face was especially stern, and some wild resolution was expressed in it.
Взгляд его был особенно суров, и какая-то дикая решимость выражалась в нем.
I have no right to express my ideas, and said so long ago.
Я не имею права выражать мою мысль, я это давно говорил;
His wages properly express the value of this labour of inspection and direction.
В его заработной плате надлежащим образом выражается стоимость этого труда по надзору и управлению.
He was so happy that "it made one feel happy to look at him," as Aglaya's sisters expressed it afterwards.
Он был весел так, что уж на него глядя становилось весело, – так выражались потом сестры Аглаи.
Standing over them, with an expression of the utmost fury on her face, was Professor McGonagall.
Рядом стояла профессор Макгонагалл, лицо ее выражало крайнюю степень возмущения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test