Exemples de traduction
However, the feasibility of such an exercise remains questionable.
Однако осуществимость этого попрежнему остается под сомнением.
The objective of this exercise was to facilitate the preparation of a realistic and implementable budget.
Цель семинара заключалась в содействии подготовке реального и осуществимого бюджета.
The pilot exercise operatedtrailed by the European Community has proven both feasible and desirable.
Экспериментальный проект, предложенный Европейским сообществом, доказал возможность своей осуществимости и свою целесообразность.
The Panel and the Bureau oversee the detailed scoping exercise, including outline, costs and feasibility (3 months).
Группа и Бюро контролируют проведение развернутого аналитического исследования, включая структуру, расходы и осуществимость (3 месяца).
In so far as possible, and as decided by the President, the functions may be exercised remotely, away from the seats of the branches of the Mechanism.
Насколько осуществимо, эти функции могут по распоряжению Председателя выполняться заочно, вне местопребываний отделений Механизма.
106. However, the preventive value of access to a lawyer depends upon whether or not this right to a lawyer can be exercised in practice.
106. Наряду с этим значимость доступа к адвокату с точки зрения предупреждения зависит от практической осуществимости этого права.
3. A wide array of international and regional instruments relating to the arms trade manifestly point to the feasibility of the exercise.
3. На осуществимость данного решения явно указывает широкий спектр международных и региональных документов, связанных с торговлей оружием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test