Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In 2007, women had earned 84 cents per hour for every dollar earned by men.
В 2007 году на каждый заработанный мужчинами доллар приходилось 84 цента, заработанных женщинами.
Prostitution, unfortunately, becomes a way of earning their living.
К сожалению, проституция стала для них способом заработать на жизнь.
The children are forced to earn their living by working in markets.
Дети вынуждены работать на рынке, чтобы заработать на жизнь.
The recognition under IPSAS of employee costs, as they are earned rather than when they are paid, requires inclusion of an opening liability reflecting entitlements earned but not paid.
Учет расходов по персоналу в соответствии с МСУГС на дату, когда соответствующие суммы заработаны, но не выплачены, предполагает учет обязательства на начало периода на сумму, которая уже заработана, но не выплачена.
At night there was no light; I used to lie in the dark, rather than earn money for candles.
Ночью огня нет, лежу в темноте, а на свечи не хочу заработать.
A tired old man who’s earned the right to a quiet life and a few creature comforts.”
Усталый старик, который заработал себе право на спокойную жизнь и некоторые элементарные удобства.
If they cannot earn this by their labour, they must make it up, he supposes, either by begging or stealing.
Если семья не может заработать эту сумму своим трудом, она должна добыть ее, как он полагает, нищенством или воровством.
Mother would have sent me whatever was needed for the fees; and I could have earned enough for boots, clothes, and bread myself;
Мать прислала бы, чтобы внести, что надо, а на сапоги, платье и на хлеб я бы и сам заработал;
The use of any one of them on a fellow human being is enough to earn a life sentence in Azkaban.
Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане.
In most parts of Scotland she is a good spinner who can earn twentypence a week.
В большей части Шотландии хорошей прядильщицей считается та, которая может заработать двадцать пенсов в неделю.
They earn but a very scanty subsistence, who endeavour to get their whole livelihood by either of those trades.
Те, кто пытается заработать на жизнь исключительно одним из этих видов труда, ведут весьма скудное существование.
These yer orphans 'll git their house back agin, and that's enough for THEM; they're young and spry, and k'n easy earn a livin'.
Вот ваши сироты и получат дом обратно, и довольно с них: они молодые, здоровые, что им стоит заработать себе на кусок хлеба!
The workman must have earned his wages by work done before he can employ any part of them in this manner.
Рабочий должен заработать свою заработную плату, выполнив свою работу, прежде чем он сможет затратить часть ее указанным путем.
Apparently, women earned around 80 to 85 per cent of what men earned.
Как представляется, женщины зарабатывают примерно 80 - 85 процентов от суммы, зарабатываемой мужчинами.
They earn their living by singing and entertaining others.
Они зарабатывают себе на жизнь пением и представлениями.
As a result, they find it very difficult to earn a living.
Как следствие, они с трудом зарабатывают себе на жизнь.
With these products, they can earn a living.
С помощью этих навыков они смогут зарабатывать себе на жизнь.
It is normal for men to earn more than women.
Нормально, если мужчины зарабатывают больше, чем женщины
They can earn a living and lead an independent life.
Они смогут сами зарабатывать себе на жизнь и быть независимыми.
He is earning and spending well within his government salary.
Он зарабатывает и тратит в пределах его официальной зарплаты.
My husband is earning this money by his labor. This money feeds our children.
Эти деньги мой муж своим трудом зарабатывает, на них дети наши кормятся.
Where common labourers earn four and five shillings a week, masons and bricklayers frequently earn seven and eight;
Если простые чернорабочие зарабатывают в неделю четыре и пять шиллингов, каменщики и штукатуры часто зарабатывают семь и восемь шиллингов;
If colliers, therefore, commonly earn double and triple the wages of common labour, it ought not to seem unreasonable that coal-heavers should sometimes earn four and five times those wages.
И потому, если углекопы обычно зарабатывают вдвое и втрое больше простого чернорабочего, то не должно было бы казаться странным, что грузчики угля зарабатывают иногда вчетверо и впятеро больше.
Thus in most places, take the year round, a journeyman tailor earns less than a journeyman weaver.
Так, в большинстве мест портной зарабатывает в среднем за год меньше ткача.
As soon as they are able to work they must apply to some trade by which they can earn their subsistence.
Как только они становятся способными к труду, они вынуждены заняться каким-нибудь промыслом, при помощи которого могли бы зарабатывать себе средства к существованию.
A collier working by the piece is supposed, at Newcastle, to earn commonly about double, and in many parts of Scotland about three times the wages of common labour.
Рудокоп, работающий сдельно, зарабатывает обыкновенно в Ньюкастле вдвое больше, а во многих местах Шотландии почти втрое больше, чем простой рабочий.
In the inquiry made into their condition a few years ago, it was found that at the rate at which they were then paid, they could earn from six to ten shillings a day.
При про изведенном несколько лет тому назад обследовании их положения было установлено, что при расценке, по какой они тогда опла чивались, они могли зарабатывать от шести до десяти шиллингов в день.
But the sailors who sail from the port of London seldom earn above three or four shillings a month more than those who sail from the port of Leith, and the difference is frequently not so great.
Но матросы, отплывающие из лондонского порта, редко зарабатывают на три или четыре шиллинга в месяц больше, чем отплывающие из Лейта, а часто разница еще того меньше.
The lowest order of artificers, journeymen tailors, accordingly, earn there half a crown a-day, though eighteenpence may be reckoned the wages of common labour.
И поэтому самый низкий разряд ремесленных рабочих, портновские подмастерья, зарабатывают полкроны в день, хотя общепринятой платой за простой труд следует считать восемнадцать пенсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test