Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is both inefficient and devoid of democratic legitimacy.
Оно неэффективно и лишено демократической легитимности.
The methods used are devoid of impartiality and objectivity.
Используемые при этом методы лишены беспристрастности и объективности.
:: What is written or said is devoid of logic or common sense.
:: То, что записано или сказано, лишено логики или здравого смысла.
Other claims contained in the paragraph are equally devoid of truth.
Другие утверждения, содержащиеся в этом пункте, также лишены истины.
Any other name was devoid of legal or political value.
Любые другие названия лишены юридического и политического смысла.
He adds that these restrictions are devoid of any legitimate aim.
Он добавляет, что указанные ограничения лишены какой-либо законной цели.
64. A view was also expressed that the topic was devoid of substance.
64. Было также выражено мнение о том, что эта тема лишена существа.
In the absence of such action, the resolution will remain devoid of any meaning.
В противном случае эта резолюция будет по-прежнему лишена всякого смысла.
"Here's a very talented young man "who knows how to sell a number, but who is devoid of complexity and depth."
Передо мной талантливый юноша, который знает, как преподнести номер, но он лишен глубины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test