Traduction de "is decent" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Decent work is the most effective way out of poverty.
Приличная работа -- лучший способ выбраться из нищеты.
But, on the other hand, we are penalizing the free circulation of people who are looking for decent jobs.
А с другой стороны, мы наказываем свободное передвижение людей, ищущих приличную работу.
(c) The development of a methodological framework for "decent work" by the International Labour Organization (ILO).
c) разработке Международной организацией труда (МОТ) методологических рамок <<приличной работы>>.
The stories and images coming out of southern Israel should horrify all decent people.
Сообщения и фотографии, поступающие из южной части Израиля, должны шокировать всех приличных людей.
Peace can only be achieved by shared labours aimed at securing a decent and dignified life for all.
Мира можно достичь лишь совместными усилиями, направленными на обеспечение приличной и достойной жизни для всех.
21. In order to promote and protect human rights, it was necessary to ensure decent living conditions.
21. Для обеспечения защиты и поощрения прав человека необходимо создать приличные условия жизни.
They have also created a state of inequality with regard to opportunities for achieving decent lives for their peoples.
Они также создали состояние неравенства в отношении возможностей достижения приличной жизни для своих народов.
While accepting the inevitability of urbanization, rural populations should be provided with decent living conditions;
Даже соглашаясь с неизбежностью урбанизации, население сельских районов следует обеспечить приличными условиями жизни;
Children were without hope for a decent future in peace and prosperity and women were shut away behind closed doors.
У детей не было никакой надежды на приличную, мирную и обеспеченную жизнь, женщин держали взаперти.
In any event, you and your Government should draw inspiration from Cuba's decent and honourable behaviour.
Во всяком случае, вы со своим правительством могли бы вдохновиться приличным и пристойным поведением Кубы.
I mean, the food is decent. The service is courteous.
Еда приличная, вежливый персонал.
I'm decently dressed, of course, and am not reckoned a poor man;
Оно конечно, одет прилично и числюсь человеком не бедным;
This very moderate revenue affords a decent subsistence to nine hundred and forty-four ministers.
Этот очень скромный доход доставляет приличное содержание 944 священникам.
There’s money involved as well, you know… you’d be able to afford some decent robes if you won…”
Что ж… там и деньги прилагаются, как известно… Сможешь позволить себе приличную мантию, если победишь…
How they managed to knock together eleven roubles and fifty kopecks to have me decently outfitted, I don't understand.
И откуда они сколотились мне на обмундировку приличную, одиннадцать рублей пятьдесят копеек, не понимаю?
Well, and that's enough, I think, to make a fairly decent oraison funèbre[138] for the most tender wife of a most tender husband.
Ну и довольно, кажется, для весьма приличного oraison funèbre[76] нежнейшей жене нежнейшего мужа.
“Light—speedy—we’ll have to get him a decent broom, Professor—a Nimbus Two Thousand or a Cleansweep Seven, I’d say.”
Нам надо будет раздобыть для него приличную метлу, профессор, — «Нимбус-2000» или «Чистомет-7», думаю, что-нибудь в этом роде.
He was now decently clothed in a "sport shirt" open at the neck, sneakers and duck trousers of a nebulous hue.
Сейчас он был вполне прилично одет в спортивного типа рубашку с отложным воротничком, теннисные туфли и холщовые брюки неопределенного оттенка.
Do you think you can drink a cup of tea decently, when you know everybody is looking at you, on purpose to see how you do it?
Вы сумеете взять и выпить прилично чашку чаю, когда на вас все будут нарочно смотреть?
My Uncle Alphard had left me a decent bit of gold—he’s been wiped off here, too, that’s probably why—anyway, after that I looked after myself.
Мой дядя Альфард оставил мне приличное завещание — потому-то, наверно, его тоже убрали с этого гобелена.
“Krum’s one decent player, Ireland has got seven,” said Charlie shortly. “I wish England had got through.
— Крам у них единственный приличный игрок, а у Ирландии — семеро, — возразил Чарли. — Ясное дело, я хотел, чтобы в финал вышла Англия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test