Traduction de "is cultured" à russe
Exemples de traduction
Preserving the cultural heritage, and developing cultural potential and cultural innovation
сохранение культурного наследия, развитие культурного потенциала и культурных инноваций;
Cultural hegemony can also threaten the realization of cultural rights, the preservation of cultural identities and, hence, cultural diversity.
Культурная гегемония также мешает реализации культурных прав, сохранению культурной самобытности и, соответственно, культурного разнообразия.
From cultural diversity to cultural pluralism
От культурного разнообразия к культурному плюрализму
The link between cultural heritage, cultural diversity and cultural rights has been strengthened.
Укреплена связь между культурным наследием, культурным разнообразием и культурными правами.
In this context four cultural centres have already been established, namely the Indira Gandhi Cultural Centre, the Chinese Cultural Centre, the Islamic Cultural Centre and the African Cultural Centre.
С этой целью уже созданы следующие культурные центры: Культурный центр имени Индиры Ганди; Китайский культурный центр; Исламский культурный центр; и Африканский культурный центр.
Protection of cultural heritage and cultural assets
Охрана культурного наследия и культурных ценностей
Accessibility of cultural assets and of all types of cultural services and cultural activities for each citizen;
- доступность культурных ценностей, всех видов культурных услуг и культурной деятельности для каждого гражданина;
This is in addition to foreign cultural centres, such as: the British Council; the French Cultural Centre; the German Goethe Institute; the Iranian Cultural Centre; the Libyan Cultural Centre; the Iraqi Cultural Centre.
Имеются также иностранные культурные центры, такие, как: Британский совет; Французский культурный центр; Германский институт им. Гете; Иранский культурный центр; Ливийский культурный центр; Иракский культурный центр.
It fucking is cultural.
Чертовски культурно, мать твою.
They tel! us madness is culturally relative.
Говорят, безумие - часть культурной релятивности.
This new romance with Dan is fun, but is cultural stimulation enough?
Новый роман с Дэном - это забавно, но достаточно ли одной культурной стимуляции?
Does the check think the only thing that guy's here for is cultural integration?
А чек верит, что этот парень здесь только ради культурной интеграции?
But at MIT there was a rule: You have to take some humanities courses to get more “culture.”
А между тем, в МТИ существовало правило: студенту надлежало прослушать несколько гуманитарных курсов, чтобы стать человеком более «культурным».
And so we were at last found out: When we came to some really cultured people in Paris, who knew music from drums, we flunked out.
Так что, в конечном счете, нас все же разоблачили: когда нашу музыку услышали в Париже по-настоящему культурные люди, знавшие толк в ударных, они отчислили нас «за неуспеваемость».
Their early attempts at composition had been part of bludgeoning insistence that they be accepted as a properly evolved and cultured race, but now the only thing that kept them going was sheer bloodymindedness.
Ранние попытки сочинительства у вогонов были сродни стуку кулаком по столу с требованиями получить звание образованной и культурной расы, но вот уже много веков ими двигала чистая злокозненность.
The answer is that we have shielded young people from information about sex and excluded them from the services that exist while they grow up in a culture that bombards them with images of sexuality.
А потому, что мы оградили молодых людей от информации о сексе и исключили их из существующих в этой области служб, несмотря на то, что они растут в обществе, где культивируется сексуальность.
On the other hand, certain Powers persist in propagating a culture of terror and intimidation in pursuing their national interests, and in doing so they offer a bad model to be followed by extremists and terrorist groups.
С другой стороны, некоторые державы упорно культивируют практику террора и устранения для достижения своих национальных интересов; при этом они подают плохой пример, которому следуют экстремисты и террористические группы.
One Latin American NGO notes, for example, that the machista culture favours the prejudice that underage girls who are prostituting themselves in the street "know what they get themselves into".
Например, одна латиноамериканская НПО отмечает, что философия мужского шовинизма культивирует предрассудок, в соответствии с которым несовершеннолетние девочки, которые занимаются уличной проституцией, якобы "знают, на что они идут".
(e) The reported failure of the State party to ensure prompt, impartial and full investigations into the numerous allegations of torture and ill-treatment, thereby contributing to a culture of impunity among law enforcement officials;
e) отмечаемая в сообщениях неспособность государстваучастника обеспечить быстрое, беспристрастное и полное расследование многочисленных утверждений о пытках и жестоком обращении, что культивирует безнаказанность среди работников правоохранительных органов;
Unacknowledged wars also raged in the area of culture and education, in which deep misunderstandings between communities were cultivated, thereby preparing the grounds for discrimination, violence and even future revenge.
Кроме того, необъявленные войны ведутся в области культуры и образования; в ходе этих войн культивируются глубокие разногласия между общинами, тем самым создавая благодатную почву для дискриминации, насилия и даже будущей мести.
The Special Rapporteur referred to a Latin American non-governmental organization which asserted that the machista culture in that region favoured a belief that underage girls involved in prostitution "know what they get themselves into".
Специальный докладчик сослался на заявление одной латиноамериканской неправительственной организации, согласно которому философия мужского шовинизма в этом регионе культивирует предрассудок, согласно которому несовершеннолетние девочки, занимающиеся проституцией, якобы <<знают, на что они идут>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test