Traduction de "is blurred" à russe
Is blurred
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In this instance, racial barriers have been blurred.
В этом случае расовые барьеры размыты.
The dividing lines between the various acts were often blurred.
Различия между разными актами часто размыты.
Currently however, it had become more blurred.
К сожалению, в настоящее время они носят весьма размытый характер.
The old lines have so blurred as to become meaningless.
Старые линии настолько размыты, что потеряли всякий смысл.
In practice, the borderlines between these different types of agreements are sometimes blurred.
На практике грани, разделяющие эти различные виды соглашений, порой размыты.
As a result, accountability is blurred and activities under similar topics are not sufficiently integrated.
В результате подотчетность размыта, а деятельность по схожим направлениям недостаточно интегрирована.
The line between formal and informal was more blurred than previously thought.
Граница между формальными и неформальными системами оказалась более размытой, чем это считалось ранее.
44. The line between peacekeeping and peacebuilding had become blurred.
44. Грань, отделявшая ранее операции по поддержанию мира от деятельности по миростроительству, оказалась размытой.
Thus, the thin line between proper cultural behaviour and corruption becomes blurred.
Таким образом, граница между соблюдением культурных традиций и коррупцией оказывается размытой.
The distinction between innovation in the narrow sense and imitation is somewhat blurred in practice.
58. На практике грань между инновациями в узком смысле и имитацией является несколько размытой.
The world is blurred and without color
Мир кажется размытым и бесцветным.
Look at the website. My face is blurred.
Посмотрите на сайт, мое лицо размыто!
And everything he sees is blurred and indistinct.
И всё, что он видит, размыто и неясно.
The line is blurring, Dr. Tyler, between this side and the next.
Граница между мирами весьма размыта, доктор Тайлер.
they had become blurred, shifting as though they were moving in and out of focus.
Они стали нечеткими, размытыми, словно бы не в фокусе.
The birds were a blurred patch on silver-blue sky—distant flecks of soot floating above him.
Птицы виделись ему размытыми пятнами на серебристо-голубом небе. Как плавающие в вышине хлопья сажи.
a figure slightly taller than he was, rising from an armchair, his face a pale and pointed blur beneath white-blond hair.
Краем глаза он видел высокую, чуть выше себя, фигуру, бледное лицо с заостренным подбородком — размытое пятно в обрамлении светлых, почти белых волос.
A scarlet clad figure on a broomstick, moving so fast it was blurred, shot out onto the field from an entrance far below, to wild applause from the Bulgarian supporters.
Фигура в красных одеждах, на метле, двигающаяся с такой быстротой, что казалась размытой, вылетела на поле из дальнего нижнего входа под сумасшедшие аплодисменты болгарских болельщиков.
White fog obscured his senses… big, blurred shapes were moving around him… then came a new voice, a man’s voice, shouting, panicking—
Перед глазами вновь появился густой белый туман… вокруг него двигались большие размытые тени… а затем появился новый голос, голос мужчины, в котором отчетливо слышалась паника.
his glasses fell off as he was bundled out of the tent: all he could make out were the blurred shapes of four or five people wrestling Ron and Hermione outside too. “Get—off—her!” Ron shouted.
Очки свалились, когда Гарри выволакивали из палатки. Он мог только различить размытые очертания четырех или пяти человек, которые тащили из палатки Рона и Гермиону. — Пустите ее! Пустите! — орал Рон. Раздался отчетливый звук удара сжатым кулаком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test